Sheldon - Carnaval - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sheldon - Carnaval




Carnaval
Carnival
L'Enfant marche au bord d'une falaise, le soleil e'claire le nouveau monde
The Child walks along a cliff, the sun illuminates the new world
La vie lui chante une chanson, ouais, la vie lui chante une chanson
Life sings him a song, yeah, life sings him a song
Cette nuit-la' le gosse a fait la somme de tous nos songes
That night the kid summed up all our dreams
Cette nuit-la' le gosse a fait la somme de toutes nos hontes
That night the kid summed up all our shames
Il voulait rencontrer ses semblables le faire sans compter l'étendard
He wanted to meet his fellow men, do it without counting the flag
Entre les marchands et les gendarmes personne l'entend sur les grands axes
Between the merchants and the gendarmes, nobody hears him on the main roads
Comment amorcer une discussion?
How to start a discussion?
Si y'a des espions dans les douves et qu'y a des agents sur les remparts
If there are spies in the moats and there are agents on the ramparts
Y'a pas d'place pour un mendiant même un gamin
There's no place for a beggar, not even a kid
Si elle est gentille avec lui bah c'est un tapin
If she's nice to him, well, she's a hooker
Elle lui raconte que les hommes font la guerre
She tells him that men are making war
Puis il s'endort dans ses draps c'est juste un enfant dans ses bras
Then he falls asleep in her sheets, he's just a child in her arms
Quand tes yeux sont ferme's
When your eyes are closed
Dis-moi ce que t'entends quand tes yeux sont ferme's (Quand tes yeux sont ferme's)
Tell me what you hear when your eyes are closed (When your eyes are closed)
Quand tes yeux sont ferme's
When your eyes are closed
Dis-moi ce que t'entends quand tes yeux sont ferme's
Tell me what you hear when your eyes are closed
Les gens parlent mais ce qu'ils disent est indicible
People talk but what they say is unspeakable
Il part a' la recherche du devin invisible
He goes in search of the invisible soothsayer
Il veut trouver l'horloger pour lui demander l'heure
He wants to find the watchmaker to ask him the time
Le gamin marche sur un chemin infini
The kid walks on an infinite path
(Quand tes yeux sont ferme's, quand tes yeux sont ferme's...)
(When your eyes are closed, when your eyes are closed...)
(Quand tes yeux sont ferme's, quand tes yeux sont ferme's...)
(When your eyes are closed, when your eyes are closed...)
Les autres me disent que j'suis un robot ou alors que j'suis un hobo
The others tell me I'm a robot or that I'm a hobo
Mother fuck se faire des potos, mother fuck se faire des bobos
Mother fuck making friends, mother fuck getting hurt
J'voudrais jamais jouer mon rôle gentiment
I would never want to play my role nicely
La ville est chelou c'est un drôle d'sentiment
The city is weird, it's a strange feeling
J'suis sur mon nuage j'ai le loc nar, j'entends les cris des soldats
I'm on my cloud, I'm high as a kite, I hear the cries of the soldiers
P't-être c'est juste un mauvais rêve, car tous les humains font des cauchemars
Maybe it's just a bad dream, because all humans have nightmares
Les autres me disent que j'suis anormal
The others tell me I'm abnormal
J'me sens pas a' ma place
I don't feel like I belong
J'pre'fe're qu'les vents l'fassent a' ma place
I'd rather the winds do it for me
Les gens parlent mais ce qu'ils disent est indicible
People talk but what they say is unspeakable
J'pars a' la recherche du devin invisible
I'm going in search of the invisible soothsayer
J'veux trouver l'horloger pour lui demander l'heure
I want to find the watchmaker to ask him the time
J'marche sur un chemin infini, ay, ay, ay
I walk on an infinite path, ay, ay, ay
Quand tes yeux sont ferme's
When your eyes are closed
Dis-moi ce que t'entends quand tes yeux sont ferme's (Quand tes yeux sont ferme's)
Tell me what you hear when your eyes are closed (When your eyes are closed)
Quand tes yeux sont ferme's
When your eyes are closed
Dis-moi ce que t'entends quand tes yeux sont ferme's
Tell me what you hear when your eyes are closed
Les gens parlent mais ce qu'ils disent est indicible
People talk but what they say is unspeakable
Il part a' la recherche du devin invisible
He goes in search of the invisible soothsayer
Il veut trouver l'horloger pour lui demander l'heure
He wants to find the watchmaker to ask him the time
Le gamin marche sur un chemin infini
The kid walks on an infinite path
(Quand tes yeux sont ferme's, quand tes yeux sont ferme's...)
(When your eyes are closed, when your eyes are closed...)
(Quand tes yeux sont ferme's, quand tes yeux sont ferme's...)
(When your eyes are closed, when your eyes are closed...)
(Quand tes yeux sont ferme's, quand tes yeux sont ferme's...)
(When your eyes are closed, when your eyes are closed...)





Writer(s): Alban Pelard, Elie Riviere, Louis Recasens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.