Paroles et traduction Sheldon - Caverne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ombre
est
portée
sur
les
parois
humides
de
la
caverne,
moi,
je
doute
de
tout
Тень
ложится
на
влажные
стены
пещеры,
я,
во
всём
сомневаюсь.
Alors
j'creuse
encore
un
peu
et
j'trouve
le
bout,
ouais
Поэтому
я
копаю
ещё
немного
и
нахожу
выход,
да.
Ils
disent
que
j'suis
distrait
parce
que
j'réponds
souvent
à
côté
d'la
plaque
Говорят,
что
я
рассеян,
потому
что
часто
отвечаю
невпопад.
J'entretiens
le
mystère,
j'trouve
ça
plus
joli
quand
c'est
discret
Я
поддерживаю
тайну,
мне
кажется,
это
красивее,
когда
всё
скрыто.
La
réponse
est
sous
leurs
yeux,
ça
les
empêche
pas
d'poser
la
question
Ответ
у
них
перед
глазами,
но
это
не
мешает
им
задавать
вопрос.
Je
sais
que
réfléchir
implique
de
n'jamais
rien
faire
sans
réfléchir
Я
знаю,
что
размышлять
означает
никогда
ничего
не
делать
без
размышлений.
Tu
sais
pas
quoi
dire
à
ta
meuf
à
part
que
tu
l'aimes
ou
qu'elle
est
belle
Ты
не
знаешь,
что
сказать
своей
девушке,
кроме
того,
что
ты
её
любишь
или
что
она
красивая.
Est-ce
que
tu
l'écoutes
quand
elle
parle?
Est-ce
que
tu
comprends
quand
elle
râle?
Ты
слушаешь
её,
когда
она
говорит?
Ты
понимаешь,
когда
она
ворчит?
C'est
déjà
pas
facile
d'être
une
nana,
si
t'en
rajoutes,
c'est
la
merde
de
ou-f
И
так
нелегко
быть
девушкой,
а
если
ты
ещё
добавляешь,
то
это
полный
капец.
Fais
un
effort
là
t'es
lég'
de
ou-f,
tu
feras
comment
quand
tu
seras
papa?
Постарайся,
ты
слегка
не
в
себе,
как
ты
будешь
справляться,
когда
станешь
папой?
Je
voudrais
faire
de
la
musique
ou
alors
partir
planter
des
tomates
Я
хотел
бы
заниматься
музыкой
или
уехать
сажать
помидоры.
J'pourrais
pas
faire
les
deux
donc
j'essaie
de
défaire
les
nœuds,
ouais
Я
не
могу
делать
и
то,
и
другое,
поэтому
пытаюсь
распутать
узлы,
да.
Ouais,
c'est
compliqué
de
vivre
en
meute,
surtout
quand
tu
préfères
l'autocratie
Да,
сложно
жить
в
стае,
особенно
когда
ты
предпочитаешь
автократию.
Faire
le
boulot
à
la
place
des
autres,
c'est
devenu
un
automatisme
Делать
работу
за
других
стало
автоматизмом.
J'tente
de
diluer
la
rancœur,
j'essaie
de
disperser
le
sortilège
Я
пытаюсь
растворить
обиду,
пытаюсь
развеять
чары.
Mais
y
a
toujours
un
démon
qui
m'rappelle
que
tu
t'fais
baiser
quand
t'as
un
grand
cœur
Но
всегда
есть
демон,
который
напоминает
мне,
что
тебя
имеют,
когда
у
тебя
большое
сердце.
L'ombre
est
portée
sur
les
parois
humides
de
la
caverne,
moi
j'ai
peur
de
tout
Тень
ложится
на
влажные
стены
пещеры,
я
боюсь
всего.
Et
j'ai
pas
l'âme
d'un
agitateur
de
foule
И
у
меня
нет
души
агитатора.
Deux
jours
qui
passent,
j'ai
même
pas
vu
la
lumière
Проходят
два
дня,
я
даже
не
видел
света.
J'suis
seul
dans
le
sous
sol,
je
réfléchis
à
comment
faire
rentrer
de
la
lumière
Я
один
в
подвале,
думаю,
как
впустить
свет.
C'est
impossible
d'être
un
homme
juste
surtout
si
t'es
né
dans
la
capitale
Невозможно
быть
справедливым
человеком,
особенно
если
ты
родился
в
столице.
Que
t'as
jamais
manqué
de
rien
et
ce
grâce
aux
efforts
de
ton
capitaine
У
тебя
никогда
ничего
не
было
нехватки,
и
это
благодаря
усилиям
твоего
капитана.
J'voudrais
juste
que
ma
fille
ait
les
mêmes
droits
que
mon
fils
et
ses
potes
dans
le
bac
à
sable
Я
просто
хочу,
чтобы
у
моей
дочери
были
те
же
права,
что
и
у
моего
сына
и
его
друзей
в
песочнице.
J'sais
pas
où
s'trouve
le
bon
chemin,
en
tout
cas,
je
sais
que
c'est
pas
par
là
Я
не
знаю,
где
правильный
путь,
но
я
точно
знаю,
что
это
не
он.
Ça
fait
longtemps
que
j'suis
sur
le
fil
mais
j'commence
à
comprendre
la
règle
d'or
Я
давно
хожу
по
лезвию,
но
начинаю
понимать
золотое
правило.
Jamais
contredire
son
instinct,
le
réel
se
niche
où
les
rêves
dorment
Никогда
не
противоречь
своему
инстинкту,
реальность
скрывается
там,
где
спят
мечты.
J'essaie
de
vous
dire
un
truc
vrai
mais
j'crois
qu'je
manque
d'outils
Я
пытаюсь
сказать
тебе
правду,
но,
кажется,
мне
не
хватает
инструментов.
Y
a
rien
qui
remplace
un
problème
à
part
la
naissance
d'un
nouveau
problème
Ничто
не
заменит
проблему,
кроме
появления
новой
проблемы.
L'ombre
est
portée
sur
la
paroi
humide
de
la
caverne,
moi,
je
manque
de
tact
Тень
ложится
на
влажную
стену
пещеры,
мне
не
хватает
такта.
Et
je
vieillis
seulement
quand
le
temps
m'regarde
И
я
старею
только
тогда,
когда
время
смотрит
на
меня.
L'ombre
est
portée
sur
la
paroi
humide
de
la
caverne
Тень
ложится
на
влажную
стену
пещеры.
Tout
recommence
dans
un
long
silence,
tu
peux
rembobiner
la
cassette
Всё
начинается
заново
в
долгом
молчании,
ты
можешь
перемотать
кассету.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Spectre
date de sortie
05-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.