Sheldon - Fumée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sheldon - Fumée




J′mets tous mes proches dans la fusée
Я сажаю всех своих близких в ракету
Depuis petit, j'veux m′en aller loin d'ici
С самого детства я хочу уехать отсюда подальше.
J'disparais dans la fumée
Я исчезаю в дыму.
Ah moi, j′suis plus efficace quand j′suis moins visible
Ах, я более эффективен, когда я менее заметен.
C'est un bordel, j′ai la flemme de tout t'expliquer
Это полный бардак, у меня есть желание все тебе объяснить.
C′est un bordel, j'veux m′en aller loin d'ici
Это бордель, я хочу уехать отсюда подальше.
C'est un bordel, j′ai la flemme de tout t′expliquer
Это полный бардак, у меня есть желание все тебе объяснить.
J'fais un gros teh, j′ai la flemme de tout effriter
Я делаю большой шаг, у меня есть желание все разрушить
Je veux briller mais, pour briller, faut un billet
Я хочу сиять, но для того, чтобы сиять, нужен билет.
J'veux des billets, j′veux les plier pour m'en aller loin d′ici
Мне нужны билеты, я хочу сложить их, чтобы уехать отсюда подальше
J'ai déjà vu la fin du niveau
Я уже видел конец уровня
Pour y aller, faut un gilet et un fusil bien aligné
Чтобы добраться туда, нужен жилет и хорошо выровненная винтовка
J'me sens solo dans les ruelles de ma ville
Я чувствую себя одиноким в переулках своего города
Depuis qu′il est plus là, j′ai un drôle de truc dans l'bide
С тех пор как его больше нет, у меня есть одна забавная вещь в ожидании
J′ai déjà vu la fin du niveau
Я уже видел конец уровня
Pour y aller, faut un gilet et un fusil bien aligné
Чтобы добраться туда, нужен жилет и хорошо выровненная винтовка
J'mets tous mes proches dans la fusée
Я сажаю всех своих близких в ракету
Depuis petit, j′veux m'en aller loin d′ici
С самого детства я хочу уехать отсюда подальше.
J'disparais dans la fumée
Я исчезаю в дыму.
Ah moi, j'suis plus efficace quand j′suis moins visible
Ах, я более эффективен, когда я менее заметен.
C′est un bordel, j'ai la flemme de tout t′expliquer
Это полный бардак, у меня есть желание все тебе объяснить.
C'est un bordel, j′veux m'en aller loin d′ici
Это бордель, я хочу уехать отсюда подальше.
C'est un bordel, j'ai la flemme de tout t′expliquer
Это полный бардак, у меня есть желание все тебе объяснить.
J′fais un gros teh, j'ai la flemme de tout effriter
Я делаю большой шаг, у меня есть желание все разрушить
Tu veux oué-j, tu veux t′en aller d'ici
Хочешь или нет, хочешь уйти отсюда.
Alors fais tes bagages et décale dans l′après-midi
Так что собирай вещи и отправляйся во второй половине дня
Trop de choses me retiennent, mais j'veux explorer mes limites
Слишком многое удерживает меня, но я хочу исследовать свои границы
Alors j′prends mes angoisses, j'les regroupe et j'les élimine
Поэтому я беру свои тревоги, объединяю их и устраняю
J′ai rien d′un Américain, depuis petit, j'suis dans mon truc
У меня нет ничего похожего на американца, с детства я занимался своим делом.
J′connais les rues d'ma ville, la zeb est cachée dans mon fût
Я знаю улицы своего города, Зеб спрятан в моей бочке
Moi, j′ai rien à prouver, j'suis juste un gosse de Paname
Мне нечего доказывать, я всего лишь ребенок из Панаме.
Qui a grandi trop vite sous une cloche de napalm
Который слишком быстро вырос под напалмовым колоколом
J′me sentirais mieux si j'étais loin d'ce monde étrange
Мне было бы лучше, если бы я был далеко от этого странного мира
Ah moi, je sais pas m′battre, mais je sais lire le fond des gens
Ах, я не умею драться, но я умею читать суть людей.
Nous, on n′a rien à voir avec le commun des mortels
Мы не имеем ничего общего с обычными людьми
J'suis pas venu sur la Terre pour faire le clown le long des Champs
Я пришел на Землю не для того, чтобы бродить по полям.
J′mets tous mes proches dans le vaisseau, j'suis, y a plus de réseau
Я сажаю всех своих близких на корабль, там, где я нахожусь, есть больше сетей
Mais c′est bien mieux qu'dans le métro-ho-ho
Но это намного лучше, чем в метро-хо-хо
J′mets tous mes proches dans la fusée
Я сажаю всех своих близких в ракету
J'disparais dans la fumée
Я исчезаю в дыму.
Depuis petit, j'veux m′en aller loin d′ici
С самого детства я хочу уехать отсюда подальше.





Writer(s): Epektase, Stratega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.