Sheldon - Orage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sheldon - Orage




Orage
Storm
Fallait écouter le gamin tant qu'il parlait tout doux
You should've listened to the boy while he spoke softly
Ils vont payer l'prix fallait pas cacher l'doudou
They'll pay the price, shouldn't have hidden his teddy
Les vents sont en colère et la tempête fait rage
The winds are angry, the storm is raging
Le corps est sous les gravats mais les gambettes dépassent
The body's under the rubble, but the legs are sticking out
Le gamin a froid, il voulait pas les anéantir
The boy is cold, he didn't want to annihilate them
Il voulait juste leur parler en vrai
He just wanted to talk to them, for real
Le gamin a l'choix
The boy has a choice
Réparer tout c'qui est cassé en ville ou dégager pour des années entières
Repair everything broken in the city or disappear for years on end
Que les talismans l'guident il est parti sans l'dire
May the talismans guide him, he left without saying goodbye
L'avenir saura lui rendre tout est réparti en cycle
The future will know how to repay him, everything comes full circle
Le gamin a froid
The boy is cold
Les flammes sont puissantes mais le gamin a froid
The flames are powerful, but the boy is cold
La prophétie est claire faut écouter les gosses
The prophecy is clear, listen to the kids
Tu vas prendre un mauvais coup de bélier si t'es tout près des portes
You'll get a nasty blow from the battering ram if you're near the doors
Vous pouvez doubler d'efforts, vous pouvez doubler les hommes
You can double your efforts, you can double the men
La prophétie est claire vous allez couler c'est mort
The prophecy is clear, you're going down, it's over
Le gamin a tout pété en un battement de cils
The boy broke everything in a blink of an eye
Il faut lui reconnaitre qu'il avait vachement de style
You have to admit he had a lot of style
Il a pas fait expre's
He didn't do it on purpose
Il e'tait en cole're mais il a pas fait exprès
He was angry, but he didn't do it on purpose
Comment payer pour le sang
How to pay for the blood
Il a tout essayé pour se rendre
He tried everything to surrender
Il a tout essayé pour se pendre, comment payer pour le sang
He tried everything to hang himself, how to pay for the blood
Le gamin se demande comment payer pour le sang
The boy wonders how to pay for the blood
J'appelle le visage de la nuit
I call upon the face of the night
Cette jolie cité devient village de la pluie
This beautiful city becomes a village of rain
Rentrez chez vous y a un orage
Go home, there's a storm coming
Pour répondre aux questions y a un oracle
To answer your questions, there's an oracle
J'apparais dans un coup d'tonnerre
I appear in a clap of thunder
Les oiseaux et les loups m'connaissent
The birds and wolves know me
Il n'y a que la mort au bout d'vos rêves
There's only death at the end of your dreams
Orage
Storm
Le gamin a froid, le gamin a froid (ah ouais le gamin a froid, le gamin a froid)
The boy is cold, the boy is cold (yeah, the boy is cold, the boy is cold)
Orage
Storm
Ah ouais le gamin a froid
Yeah, the boy is cold
Orage
Storm
Il n'y a que la mort au bout d'vos rêves
There's only death at the end of your dreams
Il a fait tomber la foudre il a pas compris comment
He brought down the lightning, he didn't understand how
C'est sur un malentendu que le conflit commence
The conflict begins with a misunderstanding
Le gamin a froid
The boy is cold
La lune voudrait se cacher mais le matin la voit
The moon would like to hide, but the morning sees it
Le gosse a des remords il voudrait rembobiner
The kid has remorse, he would like to rewind
Piégé comme un lion dans l'Colisée
Trapped like a lion in the Colosseum
Il cherche une issue
He's looking for a way out
La liberté est proche mais le crachin la noie
Freedom is near, but the drizzle drowns it
Le gamin a froid
The boy is cold
Le sortilège est puissant mais le gamin a froid
The spell is powerful, but the boy is cold
Le destin lui impose de rester seul
Fate forces him to stay alone
Les vents lui indiquent que c'est mieux qu'de pêter l'seum
The winds tell him it's better than losing his cool
Comment payer pour le sang
How to pay for the blood
Le sortilège est puissant mais le gamin a froid
The spell is powerful, but the boy is cold
Le destin lui impose de rester seul
Fate forces him to stay alone
Les vents lui indiquent que c'est mieux qu'de péter l'seum
The winds tell him it's better than losing his cool
J'appelle le visage de la nuit
I call upon the face of the night
Cette jolie cité devient village de la pluie
This beautiful city becomes a village of rain
Rentrez chez vous y a un orage
Go home, there's a storm coming
Pour répondre aux questions y a un oracle
To answer your questions, there's an oracle
J'apparais dans un coup d'tonnerre
I appear in a clap of thunder
Les oiseaux et les loups m'connaissent
The birds and wolves know me
Il n'y a que la mort au bout d'vos rêves
There's only death at the end of your dreams
Orage
Storm
Le gamin a froid, le gamin a froid (ah ouais le gamin a froid, le gamin a froid)
The boy is cold, the boy is cold (yeah, the boy is cold, the boy is cold)
Orage
Storm
Ah ouais le gamin a froid
Yeah, the boy is cold
Orage
Storm
Il n'y a que la mort au bout d'vos rêves
There's only death at the end of your dreams





Writer(s): Alban Pelard, Elie Riviere, Joris Sievert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.