Paroles et traduction Sheldon - Prophétie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
monde
a
changé,
les
hommes
aussi
The
world
has
changed,
and
so
have
the
people
C'est
la
colère
qui
commande
l'économie
Anger
commands
the
economy
Comment
faire
appliquer
les
bonnes
règles?
How
can
we
enforce
the
right
rules?
Les
batailles
sont
violentes,
les
nôtres
saignent
The
battles
are
violent,
our
own
bleed
Le
roi
dans
le
château,
le
château
est
loin
The
king
is
in
the
castle,
the
castle
is
far
C'est
la
guerre
dans
la
ville
et
le
château
est
loin
It's
war
in
the
city,
and
the
castle
is
far
Les
cris
de
nos
semblables
ne
résonne
plus
The
cries
of
our
fellow
men
no
longer
resonate
Jusqu'aux
oreilles
du
roi
car
le
château
est
loin
To
the
king's
ears,
for
the
castle
is
far
Ce
monde
attend
que
le
ciel
s'effondre
This
world
is
waiting
for
the
sky
to
fall
(Que
le
ciel
s'effondre,
que
le
ciel
s'effondre)
(For
the
sky
to
fall,
for
the
sky
to
fall)
La
prophétie
mentionne
la
venue
d'un
gosse
The
prophecy
mentions
the
coming
of
a
child
Mais
plus
personne
ne
croît
à
cette
vieille
légende
But
no
one
believes
in
that
old
legend
anymore
Ce
gamin
attend
que
le
ciel
s'effondre
This
child
is
waiting
for
the
sky
to
fall
(Que
le
ciel
s'effondre,
que
le
ciel
s'effondre)
(For
the
sky
to
fall,
for
the
sky
to
fall)
La
prophétie
mentionne
l'avènement
d'un
roi
The
prophecy
mentions
the
rise
of
a
king
Mais
plus
personne
ne
croît
à
cette
vieille
légende
But
no
one
believes
in
that
old
legend
anymore
Quand
je
ferme
les
yeux,
cette
histoire
résonne
dans
ma
tête
When
I
close
my
eyes,
this
story
echoes
in
my
head
(Résonne
dans
ma
tête)
(Echoes
in
my
head)
Quand
je
ferme
les
yeux
j'entends
plus
que
le
chant
des
vents
When
I
close
my
eyes,
I
hear
more
than
the
song
of
the
winds
(Que
le
chant
des
vents)
(Than
the
song
of
the
winds)
Quand
je
ferme
les
yeux
ma
tendresse
s'étiole
dans
la
haine
When
I
close
my
eyes,
my
tenderness
withers
in
hatred
Quand
elle
m'embrasse,
elle
revient
juste
le
temps
d'une
danse
When
she
kisses
me,
it
returns
just
for
a
dance
Je
ne
suis
qu'un
narrateur
I
am
but
a
narrator
J'suis
pas
celui
qui
a
jeté
les
dés
I'm
not
the
one
who
rolled
the
dice
Je
ne
suis
qu'un
narrateur,
ouais
I
am
but
a
narrator,
yeah
Je
ne
suis
qu'un
narrateur
I
am
but
a
narrator
Je
ne
suis
qu'un
narrateur
I
am
but
a
narrator
J'suis
pas
celui
qui
a
jeté
les
dés
I'm
not
the
one
who
rolled
the
dice
Je
ne
suis
qu'un
narrateur,
ouais
I
am
but
a
narrator,
yeah
Je
ne
suis
qu'un
narrateur
I
am
but
a
narrator
J'vole
vers
le
faisceau
de
lumière
noire
I
fly
towards
the
beam
of
black
light
Les
prophéties
mentionnent
que
le
môme
s'en
va
The
prophecies
mention
that
the
kid
is
leaving
J'vole
vers
le
faisceau
de
lumière
noire
I
fly
towards
the
beam
of
black
light
Les
prophéties
mentionnent
que
le
gamin
a
froid
The
prophecies
mention
that
the
kid
is
cold
Bien
sûr
qu'il
va
naître
par
la
montagne
Of
course,
he
will
be
born
by
the
mountain
Bien
sûr
qu'il
va
devoir
apprendre
les
règles
Of
course,
he
will
have
to
learn
the
rules
Bien
sûr
qu'il
va
aimer
sa
compagne
Of
course,
he
will
love
his
companion
Bien
sûr
qu'il
va
devoir
attendre
d'être
prêt
Of
course,
he
will
have
to
wait
until
he
is
ready
Ce
monde
n'est
qu'un
songe
dans
lequel
j'me
traîne
This
world
is
just
a
dream
in
which
I
drag
myself
Cette
onde
n'est
qu'un
conte
dans
lequel
je
rêve
This
wave
is
just
a
tale
in
which
I
dream
Si
la
prophétie
se
ré-a-lise
If
the
prophecy
comes
true
J'sors
du
labyrinthe
dans
lequel
j'me
perds
I
escape
the
labyrinth
in
which
I
get
lost
La
prophétie
raconte
que
le
môme
s'envole
The
prophecy
tells
that
the
kid
flies
away
(Que
le
môme
s'envole,
que
le
môme
s'envole)
(That
the
kid
flies
away,
that
the
kid
flies
away)
Quand
le
tonnerre
retentit,
le
môme
s'envole
When
the
thunder
rumbles,
the
kid
flies
away
La
prophétie
raconte
que
la
lune
est
noire
The
prophecy
tells
that
the
moon
is
black
(La
lune
est
noire,
la
lune
est
noire)
(The
moon
is
black,
the
moon
is
black)
Les
étoiles
s'éteignent
et
la
lune
est
noire
The
stars
go
out
and
the
moon
is
black
Quand
l'orage
tom-be
sur
la
ville,
les
rideaux
se
ferment
When
the
storm
falls
on
the
city,
the
curtains
close
(Les
rideaux
se
ferment,
les
rideaux
se
ferment)
(The
curtains
close,
the
curtains
close)
Quand
le
château
passe
sur
la
ville,
les
rideaux
se
ferment
When
the
castle
passes
over
the
city,
the
curtains
close
(Les
rideaux
se
ferment,
les
rideaux
se
ferment)
(The
curtains
close,
the
curtains
close)
Quand
la
lune
passe
sur
la
ville,
les
rideaux
se
ferment
When
the
moon
passes
over
the
city,
the
curtains
close
Quand
le
château
passe
sur
la
ville,
les
rideaux
se
ferment
When
the
castle
passes
over
the
city,
the
curtains
close
Je
ne
suis
qu'un
narrateur
I
am
but
a
narrator
J'suis
pas
celui
qui
a
jeté
les
dés
I'm
not
the
one
who
rolled
the
dice
Je
ne
suis
qu'un
narrateur,
ouais
I
am
but
a
narrator,
yeah
Je
ne
suis
qu'un
narrateur
I
am
but
a
narrator
Je
ne
suis
qu'un
narrateur
I
am
but
a
narrator
J'suis
pas
celui
qui
a
jeté
les
dés
I'm
not
the
one
who
rolled
the
dice
Je
ne
suis
qu'un
narrateur,
ouais
I
am
but
a
narrator,
yeah
Je
ne
suis
qu'un
narrateur
I
am
but
a
narrator
J'vole
vers
le
faisceau
de
lumière
noire
I
fly
towards
the
beam
of
black
light
Les
prophéties
mentionnent
que
le
môme
s'en
va
The
prophecies
mention
that
the
kid
is
leaving
J'vole
vers
le
faisceau
de
lumière
noire
I
fly
towards
the
beam
of
black
light
Les
prophéties
mentionnent
que
le
gamin
a
froid
The
prophecies
mention
that
the
kid
is
cold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): willy h.o.g, farid minghus, sheldon dojo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.