Paroles et traduction Sheldon - Valise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
sans
doute
besoin
de
vacances,
j'vais
peut-être
les
passer
au
studio
I
probably
need
a
vacation,
I
might
spend
it
in
the
studio
J'fais
ce
truc
sans
aucune
garantie,
depuis
petit,
j'recherche
l'Atlantide
I'm
doing
this
without
any
guarantees
since
childhood,
I've
been
searching
for
Atlantis
Je
suis
drôle
et
je
suis
gentil,
elle
est
belle
et
intelligente
I'm
funny
and
I'm
kind,
she's
beautiful
and
intelligent
J'sais
pas
vraiment
si
je
mérite,
mais
elle
me
ramène
quand
je
dévie
I
don't
really
know
if
I
deserve
it,
but
she
makes
her
way
back
to
me
when
I
stray
J'veux
qu'on
parte
d'ici,
elle
veut
qu'on
reste
là
I
want
us
to
leave
this
place,
she
wants
us
to
stay
here
J'veux
qu'on
devienne
riches,
elle
veut
qu'on
reste
sages
I
want
us
to
become
rich,
she
wants
us
to
be
wise
J'ai
tout
mon
dojo
dans
la
valise
I
have
my
whole
dojo
in
my
suitcase
Tous
mes
frérots
dans
I'bus,
j'ai
mis
mon
reflet
dans
c'truc
All
my
brothers
in
the
bus,
I
put
my
reflection
in
this
thing
Toute
ma
7-5
dans
la
valise,
ouh
My
whole
7-5
in
my
suitcase,
ooh
Toute
ma
ce-for
dans
la
machine,
ouh
My
whole
willpower
in
the
machine,
ooh
J'ai
tout
mon
dojo
dans
la
valise
I
have
my
whole
dojo
in
my
suitcase
Tous
mes
frérots
dans
I'bus,
j'ai
mis
mon
reflet
dans
c'truc
All
my
brothers
in
the
bus,
I
put
my
reflection
in
this
thing
Toute
ma
7-5
dans
la
valise,
ouh
My
whole
7-5
in
my
suitcase,
ooh
Toute
ma
ce-for
dans
la
machine,
ouh
My
whole
willpower
in
the
machine,
ooh
Ah
moi,
j'ai
besoin
d'partir
loin
de
mes
proches
Oh
me,
I
need
to
get
far
away
from
my
loved
ones
Depuis
quelque
temps,
il
pleut
des
cauchemars
sur
ma
ville
For
some
time,
nightmares
have
been
raining
on
my
city
Ah
moi,
j'ai
besoin
d'vivre
frérot,
j'ai
besoin
d'biff
Oh
me,
I
need
to
live,
my
brother,
I
need
dough
J'ai
besoin
d'feeling,
là
j'ai
pas
besoin
d'limites
I
need
feelings,
I
don't
need
limits
right
now
Maman
dit
qu'depuis
petit,
j'ai
un
truc
spécial
Mom
says
I've
had
something
special
since
I
was
little
Papa
en
a
rien
à
foutre,
il
fait
comme
s'il
avait
pas
vu
Dad
doesn't
give
a
damn,
he
acts
like
he
didn't
see
Pourtant,
papa
sait
qu'j'ai
un
truc
spécial
However,
Dad
knows
I've
got
something
special
Ça
fait
qu'énerver
maman,
elle
fait
comme
si
elle
avait
pas
vu
It
just
gets
Mom
all
riled
up,
she
acts
like
she
didn't
see
J'aurais
préféré
être
quelqu'un
d'discret
I
would
have
preferred
to
be
someone
discrete
J'ai
un
drôle
de
truc
qui
me
remue
l'bide
I've
got
a
funny
thing
that
stirs
my
belly
J'suis
incapable
de
tenir
en
place
car
I'm
unable
to
keep
still
because
J'ai
un
drôle
de
truc
qui
me
remue
l'bide
I've
got
a
funny
thing
that
stirs
my
belly
J'ai
tout
mon
dojo
dans
la
valise
I
have
my
whole
dojo
in
my
suitcase
Tous
mes
frérots
dans
I'bus,
j'ai
mis
mon
reflet
dans
c'truc
All
my
brothers
in
the
bus,
I
put
my
reflection
in
this
thing
Toute
ma
7-5
dans
la
valise,
ouh
My
whole
7-5
in
my
suitcase,
ooh
Toute
ma
ce-for
dans
la
machine,
ouh
My
whole
willpower
in
the
machine,
ooh
J'ai
tout
mon
dojo
dans
la
valise
I
have
my
whole
dojo
in
my
suitcase
Tous
mes
frérots
dans
I'bus,
j'ai
mis
mon
reflet
dans
c'truc
All
my
brothers
in
the
bus,
I
put
my
reflection
in
this
thing
Toute
ma
7-5
dans
la
valise,
ouh
My
whole
7-5
in
my
suitcase,
ooh
Toute
ma
ce-for
dans
la
machine,
ouh
My
whole
willpower
in
the
machine,
ooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Spectre
date de sortie
05-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.