Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trzeszczy
winyl,
skurwysyny
w
górę
ręce
Das
Vinyl
knistert,
Hurensöhne,
Hände
hoch
I
uwierz,
w
stosunku
do
słuchacza
zawsze
fair
play
Und
glaub
mir,
dem
Zuhörer
gegenüber
immer
Fairplay
Nie
węszę
za
ścierwem
jak
te
miejskie
stada
hien
Ich
schnüffle
nicht
nach
Aas
wie
diese
städtischen
Hyänenherden
Wycinam
w
pień
słabych
MC,
więc
nie
rób
scen
Ich
mähe
schwache
MCs
nieder,
also
mach
keine
Szene
Poznański
hall
of
fame,
zacznij
bić
na
alarm
Posener
Hall
of
Fame,
fang
an,
Alarm
zu
schlagen
Wiem
którędy
iść
i
z
kim
dziś
mam
działać
Ich
weiß,
welchen
Weg
ich
gehen
muss
und
mit
wem
ich
heute
agieren
soll
Odbezpieczony
granat,
synu
wpadam
na
track
Entsicherte
Granate,
Junge,
ich
stürme
auf
den
Track
Spadam
jak
grad,
sunę
jak
ratrak;
Brat
Ich
falle
wie
Hagel,
gleite
wie
eine
Pistenraupe;
Bruder
To
specyficzny
rap
za
pan
brat
z
prawdą
Das
ist
spezifischer
Rap,
per
Du
mit
der
Wahrheit
Hardcore,
co
dyletantom
odbije
się
czkawką
Hardcore,
der
bei
Dilettanten
aufstoßen
wird
PDG
Gawrosz
i
miasto
dwóch
dumnych
kozłów
PDG
Gawrosz
und
die
Stadt
der
zwei
stolzen
Böcke
Gdzie
na
każdym
fyrtlu
muzyka
tuli
do
snu
Wo
in
jedem
Viertel
die
Musik
dich
in
den
Schlaf
wiegt
DJ
na
wosku,
pośród
nocy
palę
szluga
DJ
auf
Wachs,
mitten
in
der
Nacht
rauche
ich
eine
Kippe
Dzięki
tym,
którzy
są
tu
wiem,
że
mi
się
uda
Dank
denen,
die
hier
sind,
weiß
ich,
dass
ich
es
schaffen
werde
Oparcie
w
o
puchar
walczę,
(aha)
Unterstützung,
ich
kämpfe
um
den
Pokal,
(aha)
Dziękuję
Bogu
za
daną
mi
szansę
(ej)
Ich
danke
Gott
für
die
mir
gegebene
Chance
(ey)
Check
it
out
Checkt
es
aus
Comes
around
new
flavour
ye
Neuer
Flavour
kommt
an,
yeah
Check
it
out
Checkt
es
aus
Check
it-check
it-
check
it
out;
am
running
it
underground
Checkt-checkt-checkt
es
aus;
ich
lass
es
underground
laufen
Dziękuję,
dziękuję
Danke,
danke
Take
the
real;
tak-tak-ta-ta-ta
Nimm
das
Echte;
tak-tak-ta-ta-ta
Take
a
trip
back
Mach
'ne
Reise
zurück
Take
a
trip-take
a
trip
back
Mach
'ne
Reise-mach
'ne
Reise
zurück
Shellerini;
how
to
use
Shellerini;
Anleitung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uwe Bossert, Raymond Garvey, Mike Gommeringer, Sebastian Padotzke, Philipp Rauenbusch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.