Shellerini - Telstar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shellerini - Telstar




Telstar
Telstar
Ktoś wozi zimę, a noce zamieniają wino w winę tu
Someone's hauling winter, nights turn wine into blame here
Płonie kalumet jakby siedział z nami Winnetou
The peace pipe burns as if Winnetou sat with us
Mógłbym się oprzeć gdyby nie te parę sztyletów
I could resist if not for these few daggers
Na samym końcu puszczę z dymem loop
At the very end, I'll smoke the loop away
Myśli jak pętla oblepione brudem
Thoughts like a noose, caked in grime
Ciągle podrzucają zwłoki, jak nad ranem Uber
They keep throwing up bodies, like Uber at dawn
W ciszy konstruuję burze, oświetlają mi pioruny tunel
In silence, I construct storms, lightning illuminates my tunnel
Niczym te twarze ekrany komórek
Like those faces, cell phone screens
To atol Bikini na sekundy przed wybuchem
This is Bikini Atoll seconds before the blast
Na metkach WySyRyHy, w ID jakbym miał Duke Nukem
Labels say "YoUrS," my ID like Duke Nukem's
Noszę wytrychy, bo wciąż słowa klucze gubię
I carry lockpicks, because I keep losing key words
Chcesz mnie rozkminić, choć samemu siebie kumam z trudem?
You want to figure me out, when you barely understand yourself?
Piszę to tłustym drukiem, a patrzą pustym wzrokiem
I write this in bold, but they stare with empty eyes
I w sumie chuj z tym, okej? Bo gra to tu z tych okien
And fuck it, alright? Because the game plays from these windows
Zdmuchuję kurz z tych pociech znów
I blow the dust off these joys again
A one w nocy błyszczą w puszczy pod blokiem
And they shine at night in the forest under the block
Życie się bawi z nami jak pierwszego kwietnia
Life plays with us like April Fools'
A parę spraw na głowie rzuca cień jak Gerlach
And a few things on my mind cast a shadow like Gerlach
Chudnie kalendarz, kawał czasu niesie pendrive
The calendar thins, a chunk of time carried by a flash drive
Wszystko czarno na białym jak stary przeżuty Telstar
Everything black and white, like an old, chewed-up Telstar
Życie się bawi z nami jak pierwszego kwietnia
Life plays with us like April Fools'
A parę spraw na głowie rzuca cień jak Gerlach
And a few things on my mind cast a shadow like Gerlach
Chudnie kalendarz, kawał czasu niesie pendrive
The calendar thins, a chunk of time carried by a flash drive
Wszystko czarno na białym jak stary przeżuty Telstar
Everything black and white, like an old, chewed-up Telstar
Tysiąc okien, tysiąc mieszkań
A thousand windows, a thousand apartments
Miesza się szczera nienawiść i miłość z MDMA
Sincere hatred and MDMA-fueled love intermingle
Gdzieś na osiedlach w JBL′ach hula któraś EP'ka
Somewhere on the estates, some EP blasts through JBLs
Wiesz tyle o nas ile rzucimy ci z membran
You know as much about us as we let you hear through the membranes
A wokół ten sam betonowy pejzaż
And around, the same concrete landscape
Obok sześcianu sześcian i czyjeś oczy we łzach
Cube next to cube, and someone's eyes filled with tears
Ściera się Air-Max, nie cofam się jak Rijkaard
Air Maxes wear out, I don't back down like Rijkaard
I nie wypadam z torów, mimo że jadę jak Senna
And I don't derail, even though I drive like Senna
Wiara się martwi czy ma czyste buty, a nie serca
Faith worries about clean shoes, not clean hearts
Tu trasy toną we mgłach, a noce w bębnach
Here, paths drown in fog, and nights in drums
Gram jak ta zdrata płyta, niczym Evidence i Madchild
I play like that scratched record, like Evidence and Madchild
Kurwa, jaki zostawisz komentarz
Damn, what comment will you leave?
Przemierzam wszechświat, po nitce do kłębka
I traverse the universe, thread by thread
Gdzie system wciąż wnerwia, gdzie coś zniknie w bletkach
Where the system still annoys, where something disappears in rolling papers
I się nie lękam, mimo że zamiast dłoni mają ostrza niczym Edward
And I'm not afraid, even though instead of hands they have blades like Edward
Co trafiają pod żebra
That pierce under the ribs
Życie się bawi z nami jak pierwszego kwietnia
Life plays with us like April Fools'
A parę spraw na głowie rzuca cień jak Gerlach
And a few things on my mind cast a shadow like Gerlach
Chudnie kalendarz, kawał czasu niesie pendrive
The calendar thins, a chunk of time carried by a flash drive
Wszystko czarno na białym jak stary przeżuty Telstar
Everything black and white, like an old, chewed-up Telstar
Życie się bawi z nami jak pierwszego kwietnia
Life plays with us like April Fools'
A parę spraw na głowie rzuca cień jak Gerlach
And a few things on my mind cast a shadow like Gerlach
Chudnie kalendarz, kawał czasu niesie pendrive
The calendar thins, a chunk of time carried by a flash drive
Wszystko czarno na białym jak stary przeżuty Telstar
Everything black and white, like an old, chewed-up Telstar
Jak stary przeżuty Telstar
Like an old, chewed-up Telstar
Jak stary przeżuty Telstar
Like an old, chewed-up Telstar
Jak stary przeżuty Telstar
Like an old, chewed-up Telstar
Jak stary przeżuty Telstar
Like an old, chewed-up Telstar





Writer(s): Ceha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.