Paroles et traduction Shelley Harland - Wonder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
(the)
light
of
the
moon,
I'm
shying
away
from
sleep,
В
лунном
свете,
не
могу
уснуть,
And
I'm
here
going
through
letters
and
souvenirs,
И
я
здесь,
перебираю
письма
и
сувениры,
Reading
the
blueprints
of
my
life.
Читаю
чертежи
моей
жизни.
Life
didn't
turn
out
to
be
what
I
had
in
mind.
Жизнь
сложилась
не
так,
как
я
мечтала.
I'm
thinking
of
you.
A
day
doesn't
go
by...
Я
думаю
о
тебе.
Не
проходит
и
дня...
Without
wondering
Чтобы
не
задаться
вопросом,
If
you're
happy
and
you
followed
your
dreams,
Счастлив
ли
ты
и
следуешь
ли
своим
мечтам,
Wonder
if
you're
still
beautiful,
Интересно,
ты
всё
ещё
красив,
I
wonder
if
u
ever
fell
in
love?
Интересно,
ты
когда-нибудь
влюблялся?
Summertime
thrills,
Летние
волнения,
Running
on
air,
running
through
the
hills.
Паря
в
воздухе,
бегая
по
холмам.
Yeah
we
had
the
future
in
the
palm
of
our
hands.
Да,
у
нас
было
будущее
в
ладонях.
Now
I'm
looking
back
to
see
how
it
changed
Теперь
я
оглядываюсь
назад,
чтобы
увидеть,
как
всё
изменилось
From
its
weight
in
gold
to
disappearing
sand
grains.
От
тяжёлого
золота
до
исчезающих
песчинок.
I
let
it
all
go,
but
there's
one
thing
I'd
like
to
know...
Я
отпустила
всё,
но
есть
одна
вещь,
которую
я
хотела
бы
знать...
I'm
wondering
Мне
интересно,
If
you're
happy
and
you
followed
your
dreams
Счастлив
ли
ты
и
следуешь
ли
своим
мечтам,
Wonder
if
you're
still
beautiful,
Интересно,
ты
всё
ещё
красив,
Wonder
if
u
ever
fell
in
love?
Интересно,
ты
когда-нибудь
влюблялся?
And
I'm
wondering
И
мне
интересно,
If
you
married
perfect
person,
Женился
ли
ты
на
идеальной
женщине,
If
your
children
are
beautiful.
Красивы
ли
твои
дети.
I
wonder
if
you're
smiling
to
yourself
Интересно,
улыбаешься
ли
ты
про
себя
I
wonder,
I
wonder
Мне
интересно,
мне
интересно
Oh
I'm
wondering
О,
мне
интересно,
If
you're
happy
and
you
followed
your
dreams
Счастлив
ли
ты
и
следуешь
ли
своим
мечтам,
Wonder
if
you're
still
beautiful,
Интересно,
ты
всё
ещё
красив,
Wonder
if
u
ever
fell
in
love?
Интересно,
ты
когда-нибудь
влюблялся?
And
I'm
wondering
И
мне
интересно,
If
you
married
perfect
person,
Женился
ли
ты
на
идеальной
женщине,
If
your
children
are
beautiful.
Красивы
ли
твои
дети.
I
wonder
if
you're
smiling
to
yourself?
Интересно,
улыбаешься
ли
ты
про
себя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shelley Ann Harland-wright, David Anthony Skeet
Album
Red Leaf
date de sortie
02-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.