Paroles et traduction Shelley Segal - Sidelined
You
want
a
skinny
lover
Ты
хочешь
худую
возлюбленную
You
want
a
skinny
lover
Ты
хочешь
худую
возлюбленную
And
so
I
find
И
поэтому
я
понимаю,
I
have
the
wrong
body
У
меня
не
то
тело
I
have
the
wrong
body
У
меня
не
то
тело
Even
though
I
have
Хотя
у
меня
I
have
the
right
mind
У
меня
правильные
мысли
You
want
a
skinny
lover
Ты
хочешь
худую
возлюбленную
You
want
a
skinny
lover
Ты
хочешь
худую
возлюбленную
And
that's
perfectly
fine
И
это
совершенно
нормально
But
it
means
you
will
always
Но
это
значит,
что
ты
всегда
будешь
You
will
always
want
some
other
body
More
than
you'll
want
mine
Ты
всегда
будешь
хотеть
чье-то
другое
тело
больше,
чем
мое
More
than
you'll
want
mine
Больше,
чем
мое
But
this
is
familiar,
Но
это
знакомо,
It's
who
we've
become
Это
то,
кем
мы
стали
Slaves
to
aesthetic
Рабами
эстетики
This
is
the
tune
that
we
hum
Это
мелодия,
которую
мы
напеваем
Can
we
change
who
we
are?
Можем
ли
мы
измениться?
Can
we
remove
the
filter
from
over
our
hearts?
Можем
ли
мы
снять
фильтр
с
наших
сердец?
If
you're
not
beautiful
you'll
be
side-lined
Если
ты
некрасива,
тебя
отвергнут
Can
we
let
go
of
our
pride?
Можем
ли
мы
отпустить
нашу
гордость?
Of
how
we
look
on
the
outside?
За
то,
как
мы
выглядим
снаружи?
Anyways
I
thought
love
was
supposed
to
be
blind
Вообще-то,
я
думала,
любовь
должна
быть
слепа
Be
blind...
Быть
слепой...
You
want
a
skinny
lover
Ты
хочешь
худую
возлюбленную
You
want
a
skinny
lover
Ты
хочешь
худую
возлюбленную
And
so
I
find
И
поэтому
я
понимаю,
I
have
the
wrong
body
У
меня
не
то
тело
Even
though
I
am
the
perfect
kind
Хотя
я
идеальна
по
характеру
But
this
is
familiar,
it's
who
we've
become
Но
это
знакомо,
это
то,
кем
мы
стали
Slaves
to
aesthetic
this
is
the
tune
that
we
hum
Рабами
эстетики,
это
мелодия,
которую
мы
напеваем
Can
we
change
who
we
are?
Можем
ли
мы
измениться?
Can
we
remove
the
filter
from
over
our
hearts?
Можем
ли
мы
снять
фильтр
с
наших
сердец?
If
you're
not
beautiful
you'll
be
side-lined
Если
ты
некрасива,
тебя
отвергнут
Can
we
let
go
of
our
pride
Можем
ли
мы
отпустить
нашу
гордость
Of
how
we
look
on
the
outside?
За
то,
как
мы
выглядим
снаружи?
Anyways
I
thought
love
was
supposed
to
be
blind
Вообще-то,
я
думала,
любовь
должна
быть
слепа
Be
blind...
Быть
слепой...
For
the
first
time
in
my
life
I
wish
I
was
somebody
else
Впервые
в
жизни
мне
хочется
быть
кем-то
другим
All
those
bottles
of
teenage
self-consciousness
Все
эти
бутылки
подросткового
стеснения
Come
tumbling
down
from
the
shelf
Падают
с
полки
But
this
is
familiar
its
who
we've
become
Но
это
знакомо,
это
то,
кем
мы
стали
Slaves
to
aesthetic
this
is
the
tune,
Рабами
эстетики,
это
мелодия,
This
is
the
tune
that
we
hum
Это
мелодия,
которую
мы
напеваем
Can
we
change
who
we
are?
Можем
ли
мы
измениться?
Can
we
remove
the
filter
from
over
our
hearts?
Можем
ли
мы
снять
фильтр
с
наших
сердец?
If
you're
not
beautiful
you'll
be
side-lined
Can
we
let
go
of
our
pride
Если
ты
некрасива,
тебя
отвергнут.
Можем
ли
мы
отпустить
нашу
гордость
Of
how
we
look
on
the
outside?
За
то,
как
мы
выглядим
снаружи?
Anyways
I
thought
love
was
supposed
to
be
blind
Вообще-то,
я
думала,
любовь
должна
быть
слепа
Be
blind...
Быть
слепой...
Be
blind...
Быть
слепой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.