Paroles et traduction Shelly Manne - Stars Fell On Alabama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stars Fell On Alabama
Звезды падали на Алабаму
Moonlight
and
magnolia,
starlight
in
your
hair
Лунный
свет
и
магнолия,
звездный
свет
в
твоих
волосах,
All
the
world
a
dream
come
true
Весь
мир
- сбывшаяся
мечта.
Did
it
really
happen,
was
I
really
there,
was
I
really
there
with
you?
Неужели
это
было
на
самом
деле,
был
ли
я
там
с
тобой?
We
lived
our
little
drama,
we
kissed
in
a
field
of
white
Мы
прожили
нашу
маленькую
драму,
мы
целовались
в
поле
среди
белых
цветов,
And
stars
fell
on
Alabama
last
night
И
звезды
падали
на
Алабаму
прошлой
ночью.
I
can't
forget
the
glamor,
your
eyes
held
a
tender
light
Я
не
могу
забыть
очарование,
твои
глаза
излучали
нежный
свет,
And
stars
fell
on
Alabama
last
night
И
звезды
падали
на
Алабаму
прошлой
ночью.
I
never
planned
in
my
imagination
a
situation
so
heavenly
Я
никогда
не
представлял
себе
такую
райскую
ситуацию,
A
fairy
land
where
no
one
else
could
enter
Волшебную
страну,
куда
никто
больше
не
мог
войти,
And
in
the
center
just
you
and
me,
dear
И
в
центре
которой
были
только
ты
и
я,
дорогая.
My
heart
beat
like
a
hammer,
my
arms
wound
around
you
tight
Мое
сердце
билось,
как
молот,
мои
руки
крепко
обнимали
тебя,
And
stars
fell
on
Alabama
last
night
И
звезды
падали
на
Алабаму
прошлой
ночью.
We
lived
our
little
drama,
we
kissed
in
a
field
of
white
Мы
прожили
нашу
маленькую
драму,
мы
целовались
в
поле
среди
белых
цветов,
And
stars
fell
on
Alabama
last
night
И
звезды
падали
на
Алабаму
прошлой
ночью.
I
can't
forget
the
glamor,
your
eyes
held
a
tender
light
Я
не
могу
забыть
очарование,
твои
глаза
излучали
нежный
свет,
And
stars
fell
on
Alabama
last
night
И
звезды
падали
на
Алабаму
прошлой
ночью.
I
never
planned
in
my
imagination
a
situation
so
heavenly
Я
никогда
не
представлял
себе
такую
райскую
ситуацию,
A
fairy
land
where
no
one
else
could
enter
Волшебную
страну,
куда
никто
больше
не
мог
войти,
And
in
the
center
just
you
and
me,
dear
И
в
центре
которой
были
только
ты
и
я,
дорогая.
My
heart
beat
like
a
hammer,
my
arms
wound
around
you
tight
Мое
сердце
билось,
как
молот,
мои
руки
крепко
обнимали
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitchell Parish, Frank Perkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.