Shelter - The Anatomy of Us - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shelter - The Anatomy of Us




Ups and downs that we've been through, never thought this day would come
Взлеты и падения, через которые мы прошли, никогда не думали, что этот день настанет.
Never dull moment when all was said and done
Никогда не бывает скучно, когда все уже сказано и сделано.
Hearts became footballs and emotions had black eyes, they had black eyes but I'm sure you'll be there until this body dies
Сердца стали футбольными мячами, а у эмоций были черные глаза, у них были черные глаза, но я уверен, что ты будешь там, пока это тело не умрет.
Until it dies let it all fall down, the anatomy of us rebuilt from the ground, never words, it was on trust
Пока он не умрет, пусть все это рухнет, Анатомия нас восстановлена с нуля, никаких слов, все было на доверии.
Sometimes when things fall apart greater things sprout from the ground so let it all, let it all fall down
Иногда, когда все рушится, великие вещи прорастают из земли, так что пусть все это, пусть все это рухнет.
Just let it all fall down
Просто позволь всему этому рухнуть.
Like a tapestry appears beautiful on one side, just on one side, only we know all the struggle that came for the ride
Подобно тому, как гобелен кажется красивым с одной стороны, только с одной стороны, только мы знаем всю борьбу, которая пришла за поездкой.
Friendship soars, its commitments reward, we get what we put in so when 20 summers pass, no matter what happens, how could we not be friends?
Дружба парит, ее обязательства вознаграждаются, мы получаем то, что вкладываем, так что когда пройдет 20 лет, что бы ни случилось, как мы можем не быть друзьями?
Let it all fall down, the anatomy of us rebuilt from the ground, never words, it was on trust
Пусть все рухнет, Анатомия нас восстановлена с нуля, никаких слов, все было на доверии.
Sometimes when things fall apart greater things sprout from the ground so let it all, let it all fall down
Иногда, когда все рушится, великие вещи прорастают из земли, так что пусть все это, пусть все это рухнет.
Let it all fall down (4x)
Пусть все это рухнет (4 раза)
When you build a house with a foundation of stone it's a lifetime strong, when you build what we've built how can it go wrong?
Когда ты строишь дом с каменным фундаментом, он крепок на всю жизнь, когда ты строишь то, что мы построили, как это может пойти не так?
It can't go wrong, let it all fall down, the anatomy of us rebuilt from the ground, never words, it was on trust
Это не может пойти не так, пусть все рухнет, Анатомия нас восстановлена с нуля, никаких слов, все было на доверии.
Sometimes when things fall apart greater things sprout from the ground so let it all, let it all fall down
Иногда, когда все рушится, великие вещи прорастают из земли, так что пусть все это, пусть все это рухнет.





Writer(s): Ray Cappo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.