Paroles et traduction Shemekia Copeland - Turn the Heat Up
Now
every
woman
wants
a
man
Теперь
каждая
женщина
хочет
мужчину.
A
man
who
keep
this
cool
Человек,
который
сохраняет
хладнокровие.
Ain't
nothin'
worse
than
Нет
ничего
хуже,
чем
...
Hanging
out
with
some
silly
actin'
fool
Тусоваться
с
какой-то
глупой
дурочкой.
Well
I'm
sure
you've
got
your
reasons
Что
ж,
я
уверен,
у
тебя
есть
свои
причины.
For
movin'
cool
and
slow
За
то,
что
двигался
круто
и
медленно
But
when
it
comes
to
lovin'
Но
когда
дело
доходит
до
любви,
I
ain't
no
Eskimo
Я
не
Эскимос.
Let's
turn
the
heat
up
baby
(3)
Давай
прибавим
жару,
детка
(3)
Before
this
lovin'
turns
cold
Пока
эта
любовь
не
остыла.
When
I
first
set
my
eyes
on
you
Когда
я
впервые
увидел
тебя
...
I
thought
you
were
my
hero
Я
думал,
что
ты
мой
герой.
But
now
your
kisses
there
take
'em
Но
теперь
твои
поцелуи
вот
возьми
их
Something
like
Что-то
вроде
...
Fourteen
degrees
below
zero
Четырнадцать
градусов
ниже
нуля.
Now
I
don't
wanna
leave
you
Теперь
я
не
хочу
покидать
тебя.
For
someone
else
instead
Вместо
этого
для
кого-то
другого.
But
I'm
getting
tired
Но
я
начинаю
уставать.
Where
ma
over
cultured
bed
Где
Ма
над
культурной
кроватью
Turn
the
heat
up
baby
(3)
Прибавь
жару,
детка
(3)
Before
this
lovin'
turns
cold
Пока
эта
любовь
не
остыла.
Well
there's
got
a
little
fire
Что
ж,
есть
небольшой
огонь.
When
we
hug
and
squeeze
Когда
мы
обнимаемся
и
тискаемся
...
I'm
gonna
warm
you
up
with
kisses
Я
согрею
тебя
поцелуями.
Works
just
like
any
freeze
Работает
так
же,
как
и
любая
заморозка.
Let's
turn
the
heat
up
baby
(3)
Давай
прибавим
жару,
детка
(3)
Before
this
lovin'
turns
cold
Пока
эта
любовь
не
остыла.
Chilly
way
you
treat
me
Холодно
ты
ко
мне
относишься
Baby
keep
tearing
us
apart
Детка
продолжай
разрывать
нас
на
части
Oh
sometime
I
get
the
feelings
you
got
О
Иногда
я
испытываю
те
же
чувства
что
и
ты
An
Iceberg
for
a
hug
Айсберг
для
объятий
You
know
I
really
love
you
Ты
знаешь,
что
я
действительно
люблю
тебя.
You
know
I
really
care
Ты
знаешь,
мне
действительно
не
все
равно.
But
I
think
your
bedroom
Но
я
думаю,
это
твоя
спальня.
Was
made
by
Frigidaire
Был
сделан
Фригидером.
Turn
the
heat
up
baby
(3)
Прибавь
жару,
детка
(3)
Before
this
lovin'
turns
cold
Пока
эта
любовь
не
остыла.
My
love
is
hotter
than
an
oven
Моя
любовь
горячее,
чем
печь.
That's
what
I've
been
told
Так
мне
говорили.
And
when
we
get
to
cooking
honey
А
когда
мы
приступим
к
приготовлению
меда
We
can
melt
the
whole
North
Pole
Мы
можем
растопить
весь
Северный
полюс.
Let's
turn
the
heat
up
baby
(3)
Давай
прибавим
жару,
детка
(3)
Before
this
lovin'
turns
cold
Пока
эта
любовь
не
остыла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN HAHN, JEROME VIVINO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.