Paroles et traduction Shems - ELLE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
posé
en
bas
du
binks
I'm
chilling
at
the
bottom
of
the
projects
Elle
m'appelle
sur
l'autre
bigo
She's
calling
me
on
the
other
phone
Je
suis
en
mode
avion
I'm
in
airplane
mode
Je
suis
encore
dans
les
nuages
I'm
still
in
the
clouds
Ça
fume
comme
un
dingue
It's
smoking
like
crazy
Je
l'imagine
près
de
moi
I
imagine
her
next
to
me
Depuis
le
collège
Since
middle
school
Mon
cœur
fait
des
émois
My
heart's
been
racing
La
seule
qui
me
fait
plier
She's
the
only
one
who
can
make
me
bend
C'est
pour
ça
que
j'fume
pour
l'oublier
That's
why
I
smoke
to
forget
her
Même
si
mon
couple
j'ai
bousillé
Even
though
I
messed
up
my
relationship
Pour
elle
je
pourrais
les
fusillés
For
her
I
could
kill
them
all
La
seule
et
l'unique
The
one
and
only
Ça
parlait
de
fonder
une
Miff'
We
talked
about
starting
a
family
J'ai
tout
niquer
pour
cette
tissmée
I
screwed
everything
up
for
this
girl
J'ai
agis
sans
Stratégies
I
acted
without
a
strategy
Enfant
du
soleil,
Né
pour
briller
Child
of
the
sun,
born
to
shine
Un
million
de
rêves
A
million
dreams
J'ai
un
millions
de
problèmes
I
have
a
million
problems
Tard
la
nuit
Late
at
night
Je
suis
cagouler
I'm
hooded
Rien
n'est
gratuit
Nothing
is
free
Donc
j'fais
les
Mapess'
So
I'm
doing
the
robberies
Elle
voudrait
que
je
dead
She
wants
me
to
die
Ce
soit
moins
conflictuelle
So
it's
less
conflicting
Diamants
et
sacs
Chanel
Diamonds
and
Chanel
bags
Mariage
et
lune
de
miel
Marriage
and
honeymoon
Elle
voudrait
que
je
sois
son
repère
She
wants
me
to
be
her
safe
haven
Mais
moi
je
préfère
But
I
prefer
Niquer
dès
mères
Fucking
their
mothers
Pour
rien
ca
dégénère
Everything
escalates
for
nothing
Dans
ma
bulle
je
suis
solitaire
In
my
bubble
I'm
alone
Elle
voudrait
que
je
dead
pour
elle
She
wants
me
to
die
for
her
Elle
voudrait
que
je
dead
pour
elle
She
wants
me
to
die
for
her
Diamants
et
sacs
Chanel
Diamonds
and
Chanel
bags
Mariage
et
lune
de
miel
Marriage
and
honeymoon
Je
t'offrirais
monts
et
merveilles
I'd
offer
you
the
world
Mais
pour
l'instant
je
dois
faire
le
zeil'
But
for
now
I
have
to
hustle
Vi-cer'
la
clientèles
Gut
the
clientele
Du
lever
au
coucher
du
soleil
From
sunrise
to
sunset
Si
tu
m'aimes
vraiment
suit-moi
If
you
really
love
me,
follow
me
Prend
ma
main
Take
my
hand
On
est
fait
pour
être
ensemble
We're
meant
to
be
together
C'est
notre
destin
It's
our
destiny
Ça
m'est
arriver
en
pleine
face
It
hit
me
right
in
the
face
Je
m'y
attendais
pas
I
wasn't
expecting
it
Elle
sait
qu'un
jours
She
knows
that
one
day
On
sera
au
top
We'll
be
at
the
top
Qu'on
fera
du
WA'
That
we'll
make
money
Deux
milles
vingt-deux,
on
est
encore
là
Two
thousand
twenty-two,
we're
still
here
Rien
au
monde
ne
peut
remplacer
tes
câlins
Nothing
in
the
world
can
replace
your
cuddles
Te
gâter
t'auras
des
sac
À
mains
I'll
spoil
you,
you'll
have
handbags
Dis
à
ton
ex
qui
cesse
son
cinéma
Tell
your
ex
to
stop
his
drama
Ca
joue
pas
It's
not
playing
Ça
viens
de
la
Calle
It
comes
from
the
streets
Il
tiendrai
pas
un
léger
Sparring
He
wouldn't
last
a
light
sparring
Pour
toi
j'ai
pas
de
limite
For
you
I
have
no
limits
Je
me
ferai
pleins
d'ennemies
I'll
make
a
lot
of
enemies
Je
l'aimer
pas
I
didn't
love
her
Je
l'es
baiser
en
rapide
I
fucked
her
quickly
Un
mec
de
mon
genre
c'est
pas
trop
facile
A
guy
like
me
isn't
easy
J'ai
encore
tout
gâcher
pas
d'avenir
I
messed
everything
up
again,
no
future
Je
suis
partis
je
sais
qu'elle
va
revenir
I
left,
I
know
she'll
come
back
Et
elle
va
encore
en
payer
le
prix
And
she'll
pay
the
price
again
Enfant
du
soleil,
Né
pour
briller
Child
of
the
sun,
born
to
shine
Un
million
de
rêves
A
million
dreams
J'ai
un
millions
de
problèmes
I
have
a
million
problems
Tard
la
nuit
Late
at
night
Je
suis
cagouler
I'm
hooded
Rien
n'est
gratuit
Nothing
is
free
Donc
j'fais
les
Mapess'
So
I'm
doing
the
robberies
Elle
voudrait
que
je
dead
pour
ELLE
She
wants
me
to
die
for
HER
Ce
soit
moins
conflictuelle
So
it's
less
conflicting
Diamants
et
sacs
Chanel
Diamonds
and
Chanel
bags
Mariage
et
lune
de
miel
Marriage
and
honeymoon
Elle
voudrait
que
je
sois
son
repère
She
wants
me
to
be
her
safe
haven
Mais
moi
je
préfère
niquer
dès
mères
But
I
prefer
fucking
their
mothers
Pour
rien
ca
dégénère
Everything
escalates
for
nothing
Dans
ma
bulle
je
suis
solitaire
In
my
bubble
I'm
alone
Elle
voudrait
que
je
dead
pour
elle
She
wants
me
to
die
for
her
Elle
voudrait
que
je
dead
pour
elle
She
wants
me
to
die
for
her
Diamants
et
sacs
Chanel
Diamonds
and
Chanel
bags
Mariage
et
lune
de
miel
Marriage
and
honeymoon
Je
t'offrirais
monts
et
merveilles
I'd
offer
you
the
world
Mais
pour
l'instant
je
dois
faire
le
zeil'
But
for
now
I
have
to
hustle
Vi-cer'
la
clientèles
Gut
the
clientele
Du
lever
au
coucher
du
soleil
From
sunrise
to
sunset
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.