Paroles et traduction Shenandoah - Church On Cumberland Road
Just
about
a
mile
off-a
one-oh-nine
Примерно
в
миле
отсюда-один-о-девять.
There's
a
little
church
sittin'
back
in
the
pines
Там,
в
Соснах,
стоит
маленькая
церковь.
I
promised
that
girl
she
was
gonna
be
mine
Я
обещал
этой
девушке,
что
она
будет
моей.
I
wouldn't
be
surprised
if
she
was
standin'
there
cryin'
Я
бы
не
удивился,
если
бы
она
стояла
там
и
плакала.
Whoa
oa
oh,
I
didn't
know
a
bored-out
Ford
could
go
so
slow
О-О
- О,
я
и
не
знал,
что
скучающий
Форд
может
ехать
так
медленно
Who
oa
oh,
you
got
to
put
your
foot
down
on
the
floor
Кто
О-О-О,
ты
должен
поставить
ногу
на
пол
'Yeah
we've
been
rockin'
all
night,
but
don't
you
know
- Да,
мы
зажигали
всю
ночь,
но
разве
ты
не
знаешь?
You
gotta
get
me
to
the
Church
on
the
Cumberland
Road
Ты
должен
отвезти
меня
в
церковь
на
Камберленд-роуд.
Jimmy's
passed
out
in
the
back,
lo
I
know
he's
alive
Джимми
отключился
на
заднем
сиденье,
но
я
знаю,
что
он
жив.
Mike
he's
got
his
head
hangin'
over
the
side
Майк,
его
голова
свисает
с
борта.
Here
we
are
doin'
only
ninety-five
Здесь
мы
делаем
только
девяносто
пять.
What's
the
matter
with
you,
man?
I
thought
you
said
you
could
drive!
Да
что
с
тобой
такое,
чувак?
- кажется,
ты
говорил,
что
умеешь
водить!
Whoa
oa
oh,
I
didn't
know
a
bored-out
Ford
could
go
so
slow
О-О
- О,
я
и
не
знал,
что
скучающий
Форд
может
ехать
так
медленно
Whoa
oa
oh,
you
got
to
put
your
foot
down
on
the
floor
О-О
- О,
ты
должен
поставить
ногу
на
пол.
'Yeah
we've
been
rockin'
all
night,
but
don't
you
know
- Да,
мы
зажигали
всю
ночь,
но
разве
ты
не
знаешь?
You
gotta
get
me
to
the
Church
on
the
Cumberland
Road
Ты
должен
отвезти
меня
в
церковь
на
Камберленд-роуд.
Hey
sweeter
than
the
dew
on
a
honeysuckle
vine
Эй
слаще
росы
на
виноградной
лозе
жимолости
Warmer
than
noon
on
the
fourth
of
July
Теплее,
чем
днем
четвертого
июля.
Cutest
little
girl
that
I
ever
have
known
Самая
милая
маленькая
девочка
которую
я
когда
либо
знал
Waitin'
at
the
Church
on
Cumberland
Road
Жду
у
церкви
на
Камберленд-роуд.
Whoa
oa
oh,
I
didn't
know
a
bored-out
Ford
could
go
so
slow
О-О
- О,
я
и
не
знал,
что
скучающий
Форд
может
ехать
так
медленно
Whoa
oa
oh,
you
got
to
put
your
foot
down
on
the
floor
О-О
- О,
ты
должен
поставить
ногу
на
пол.
'Yeah
we've
been
rockin'
all
night,
but
don't
you
know
- Да,
мы
зажигали
всю
ночь,
но
разве
ты
не
знаешь?
You
gotta
get
me
to
the
Church
on
the
Cumberland
Road
Ты
должен
отвезти
меня
в
церковь
на
Камберленд-роуд.
Yeah
we've
been
rockin'
all
night
Да,
мы
зажигали
всю
ночь.
But
don't
you
know
Но
разве
ты
не
знаешь?
You
got
to
get
me
to
the
church
on
the
Cumberland
Road
Ты
должен
отвезти
меня
в
церковь
на
Камберленд
роуд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Scott Sherrill, Bob Dipiero, Dennis Robbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.