Paroles et traduction Shenandoah - In My Book
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teachers
are
teaching
that
anything
goes
Учителя
учат,
что
всё
дозволено,
Preachers
are
worried
about
stepping
on
toes
Проповедники
боятся
наступить
на
мозоль,
The
truth
is
right
there
under
their
nose
Но
правда
прямо
у
них
под
носом,
Everybody's
got
somebody
to
blame
У
каждого
есть,
кого
винить,
Don't
wanna
own
up
to
anything
Никто
не
хочет
ни
за
что
отвечать,
That's
the
good
Lord's
loss
and
the
devil's
gain
Это
убыток
Господа
и
выгода
дьявола,
In
my
book
there's
a
right
and
a
wrong
way
В
моей
книге
есть
правильный
и
неправильный
путь,
It's
either
white
or
it's
black
but
it
ain't
gray
Всё
либо
белое,
либо
чёрное,
без
серого,
You
reap
what
you
sow
just
like
you
should
Что
посеешь,
то
и
пожнёшь,
как
и
должно
быть,
In
my
book
there's
ten
rules
we
oughta
live
by
В
моей
книге
есть
десять
правил,
по
которым
мы
должны
жить,
Oughta
know
it
by
heart,
by
knee
high
Должны
знать
их
наизусть
с
малых
лет,
Why
not,
can't
hurt
man,
it's
all
good
Почему
бы
и
нет,
хуже
не
будет,
всё
к
лучшему,
Mamas
and
daddies
are
a-working
machines
Мамы
и
папы
стали
машинами
для
зарабатывания
денег,
Turnkey
kids
are
turning
to
strings
Дети,
предоставленные
сами
себе,
превращаются
в
марионеток,
But
life
ain't
about
material
things
Но
жизнь
не
в
материальных
благах,
Sex
and
drugs
are
out
of
control
Секс
и
наркотики
вышли
из-под
контроля,
And
they're
taking
our
babies
and
taking
their
toll
Они
забирают
наших
детей
и
берут
свою
цену,
That
ain't
no
way
to
be
saving
a
soul
Это
не
способ
спасти
душу,
In
my
book
there's
a
right
and
a
wrong
way
В
моей
книге
есть
правильный
и
неправильный
путь,
It's
either
white
or
it's
black
but
it
ain't
gray
Всё
либо
белое,
либо
чёрное,
без
серого,
You
reap
what
you
sow
just
like
you
should
Что
посеешь,
то
и
пожнёшь,
как
и
должно
быть,
In
my
book
there's
ten
rules
we
oughta
live
by
В
моей
книге
есть
десять
правил,
по
которым
мы
должны
жить,
Oughta
know
it
by
heart,
by
knee
high
Должны
знать
их
наизусть
с
малых
лет,
Why
not,
can't
hurt
man,
it's
all
good
Почему
бы
и
нет,
хуже
не
будет,
всё
к
лучшему,
It's
either
white
or
it's
black
but
it
ain't
gray
Всё
либо
белое,
либо
чёрное,
без
серого,
You
reap
what
you
sow
just
like
you
should
Что
посеешь,
то
и
пожнёшь,
как
и
должно
быть,
In
my
book
there's
ten
rules
we
oughta
live
by
В
моей
книге
есть
десять
правил,
по
которым
мы
должны
жить,
Oughta
know
it
by
heart,
by
knee
high
Должны
знать
их
наизусть
с
малых
лет,
Why
not,
can't
hurt
man,
it's
all
good
Почему
бы
и
нет,
хуже
не
будет,
всё
к
лучшему,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casey Beathard, Kevin Grantt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.