Sheng Belmonte - Ulan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sheng Belmonte - Ulan




Ulan
Rain
Naglalakad sa ulan
I'm walking in the rain,
Hinahanap ang daan
Searching for my way,
Wala na ring masilungan
I've got nowhere to hide,
Walang patutunguhan
I have no destination,
Sa'n liligaya itong puso
Where will this heart find happiness?
Ang tadhana'y mapagbiro
Fate is a cruel mistress,
Ikaw pa bang dapat mag may-ari ng
Can it really be you who should own
Puso'ng ito na nag durugo
This heart of mine that bleeds?
May sagot ba ang ulan
Will the rain give me an answer?
Sasagot ba nag ulan
Will the rain reply?
Sa simula ay kay ganda
In the beginning, it was so beautiful,
Ang ating pag-ibig
Our love,
Ngunit ngayon ay
But now,
Puro sugat na ang nakamit
All I've got is pain.
Ako na ngang nag sabi sa iyo
I told you,
Pag meron nang iba
When you find someone else,
Mabuti pa nag mag-isa
It's better to be alone,
Hindi ko kaya
I can't do it.
Naglalakad sa ulan
I'm walking in the rain,
Hinahanap ang daan
Searching for my way,
Wala na ring masilungan
I've got nowhere to hide,
Walang patutunguhan
I have no destination,
Sa'n liligaya itong puso
Where will this heart find happiness?
Ang tadhana'y mapagbiro
Fate is a cruel mistress,
Ikaw pa bang dapat mag may-ari ng
Can it really be you who should own
Puso'ng ito na nag durugo
This heart of mine that bleeds?
Ohhhh ohhhh
Ohhhh ohhhh
Paano ngayon, itatapon na lang ba
What now, are you just going to throw away
Ang ating pinagsamahan
Everything we built together?
Ganun kadali lang ba'ng
Is it really that easy
Limutin ang nakaraan
To forget the past?
Ngunit ako na ang nagsabi sa iyo
But I told you,
Pag meron nang iba
When you find someone else,
Mabuti pa nag mag-isa
It's better to be alone,
Hindi ko to kaya
I can't do it.
Naglalakad sa ulan
I'm walking in the rain,
Hinahanap ang daan
Searching for my way,
Wala na ring masilungan
I've got nowhere to hide,
Walang patutunguhan
I have no destination,
Sa'n liligaya itong puso
Where will this heart find happiness?
Ang tadhana'y mapagbiro
Fate is a cruel mistress,
Ikaw pa bang dapat mag may-ari ng
Can it really be you who should own
Puso'ng ito na nag durugo
This heart of mine that bleeds?
May sagot ba ang ulan
Will the rain give me an answer?
Sasagot ba nag ulan
Will the rain reply?
Ako na nga'ng nagsabi sa iyo
I told you,
Pag mern nang iba mabuti pa ang mag-isa
When you find someone else, it's better to be alone.
Hindi o na kaya...
I can't do it....
Wala na ring masilungan
I've got nowhere to hide,
Walang patutunguhan(walang patutunguhan)
I have no destination (no destination),
Sa'n liligaya itong puso
Where will this heart find happiness?
Ang tadhana'y mapagbiro
Fate is a cruel mistress,
Ikaw pa bang dapat mag may-ari ng
Can it really be you who should own
Puso'ng ito na nag durugo(nag durugo)
This heart of mine that bleeds (that bleeds)?
Ohhhh ohhhh
Ohhhh ohhhh
May sagot ba ang ulan
Will the rain give me an answer?
Sasagot ba nag ulan...
Will the rain reply...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.