Paroles et traduction Shep - Space
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
i
be
myself
please
Можно
мне
побыть
собой,
пожалуйста?
Think
i
need
space
now
Кажется,
мне
сейчас
нужно
пространство.
Can
you
hear
me
clear
no
Ты
слышишь
меня
ясно?
Нет.
Sorry
i
was
spaced
out
Извини,
я
был
в
своих
мыслях.
Think
i
need
space
Кажется,
мне
нужно
пространство.
Think
i
need
space
Кажется,
мне
нужно
пространство.
Unapologetically
Не
извиняясь,
Living
for
who
set
me
free
Живу
для
того,
кто
освободил
меня.
Wanna
leave
a
legacy
Хочу
оставить
наследие.
Keep
that
negativity
i
do
not
want
it
next
to
me
Оставь
этот
негатив,
я
не
хочу
его
рядом
с
собой.
Give
me
space
and
let
me
be
Дай
мне
пространство
и
позволь
мне
быть.
Happiness
my
ecstasy
Счастье
- мой
экстаз.
If
i'm
better
than
a
veteran
at
getting
out
my
head
at
17
Если
я
лучше
ветерана
в
том,
чтобы
не
зацикливаться
на
себе
в
17,
Will
you
'fess
it
deep
Ты
признаешь
это
глубоко
внутри
Or
think
less
of
Или
подумаешь
меньше
о
I
don't
wanna
catch
the
heat
Я
не
хочу
нарываться
на
неприятности.
Why
you
sitting
next
to
me
Почему
ты
сидишь
рядом
со
мной?
Bad
vibes
hit
the
road
before
the
devil
gets
the
best
of
me
Плохие
вибрации
уходят
прочь,
прежде
чем
дьявол
завладеет
мной.
I
don't
see
the
worst
in
no
one
except
for
me
Я
не
вижу
худшего
ни
в
ком,
кроме
себя.
Can
i
be
myself
please
Можно
мне
побыть
собой,
пожалуйста?
Think
i
need
space
now
Кажется,
мне
сейчас
нужно
пространство.
Can
you
hear
me
clear
no
Ты
слышишь
меня
ясно?
Нет.
Sorry
i
was
spaced
out
Извини,
я
был
в
своих
мыслях.
Think
i
need
space
Кажется,
мне
нужно
пространство.
Think
i
need
space
Кажется,
мне
нужно
пространство.
Keep
it
on
the
shelf
please
Оставь
это
на
полке,
пожалуйста.
I
don't
wanna
break
out
Я
не
хочу
срываться.
Think
i'm
talking
weird
don't
Тебе
кажется,
что
я
говорю
странно?
Не
надо.
Listen
i
was
spaced
out
Слушай,
я
был
в
своих
мыслях.
Tell
them
i
need
space
Скажи
им,
что
мне
нужно
пространство.
Tell
them
i
need
space
Скажи
им,
что
мне
нужно
пространство.
If
I
get
too
personal,
I'm
sorry,
I've
been
lonely
Если
я
становлюсь
слишком
личным,
прости,
я
был
одинок.
I've
been
known
to
show
my
heart
to
people
who
don't
know
me
Я
известен
тем,
что
открываю
свое
сердце
людям,
которые
меня
не
знают.
I've
been
known
to
make
decisions
quickly
and
so
boldly
Я
известен
тем,
что
принимаю
решения
быстро
и
смело.
When
I'm
under
pressure
I
get
rambly
and
cold
these
Когда
я
нахожусь
под
давлением,
я
становлюсь
бессвязным
и
холодным.
Ticks
won't
leave
me
alone
though
Эти
тики
не
оставят
меня
в
покое.
Make
me
feel
I'm
bonkers
Они
заставляют
меня
чувствовать
себя
чокнутым.
Playing
with
the
demons
I
know
Jesus
wouldn't
conjure
Играю
с
демонами,
которых,
как
я
знаю,
Иисус
не
стал
бы
вызывать.
Cry
myself
to
sleep
but
at
least
tomorrow
I
got
a
concert
Засыпаю
в
слезах,
но,
по
крайней
мере,
завтра
у
меня
концерт.
Trying
to
make
you
happy
but
myself
is
sinking
farther,
farther
farther
Пытаюсь
сделать
тебя
счастливым,
но
сам
все
глубже
и
глубже
увязаю.
Look
through
my
binoculars
Смотрю
в
свой
бинокль,
See
through
all
the
comments,
sir
Вижу
все
комментарии
насквозь,
сэр.
You're
true
but
i'm
honester
Ты
правдив,
но
я
честнее.
Which
makes
you
more
popular?
Что
делает
тебя
более
популярным?
I
don't
know
its
hard
to
think
Я
не
знаю,
трудно
думать.
I
don't
like
to
use
my
brain
Я
не
люблю
использовать
свой
мозг.
I
don't
like
a
lot
of
things
Мне
не
нравится
многое.
I
can't
stand
the
thought
of
me
Я
не
выношу
мысли
о
себе.
I
don't
like
the
habits
that
I
have
(Habits
that
I
have)
Мне
не
нравятся
мои
привычки
(Мои
привычки).
Difficult
to
practice
what
I
rap
Трудно
практиковать
то,
о
чем
я
читаю
рэп.
Hypocrite,
in
fact,
is
what
I
am
Лицемер
- вот
кто
я
на
самом
деле.
Cause
I
don't
listen
to
whats
in
my
head
Потому
что
я
не
слушаю,
что
у
меня
в
голове.
I
just
tell
these
voices
in
my
head
Я
просто
говорю
этим
голосам
в
моей
голове.
Can
i
be
myself
please
Можно
мне
побыть
собой,
пожалуйста?
Think
i
need
space
now
Кажется,
мне
сейчас
нужно
пространство.
Can
you
hear
me
clear
no
Ты
слышишь
меня
ясно?
Нет.
Sorry
i
was
spaced
out
Извини,
я
был
в
своих
мыслях.
Think
i
need
space
Кажется,
мне
нужно
пространство.
Think
i
need
space
Кажется,
мне
нужно
пространство.
Keep
it
on
the
shelf
please
Оставь
это
на
полке,
пожалуйста.
I
don't
wanna
break
out
Я
не
хочу
срываться.
Think
i'm
talking
weird
don't
Тебе
кажется,
что
я
говорю
странно?
Не
надо.
Listen
i
was
spaced
out
Слушай,
я
был
в
своих
мыслях.
Tell
them
i
need
space
Скажи
им,
что
мне
нужно
пространство.
Tell
them
i
need
space
Скажи
им,
что
мне
нужно
пространство.
And
it's
hard
bro
Это
тяжело,
братан.
Dealing
with
myself
carrying
a
hard
load
Справляюсь
с
собой,
несу
тяжелую
ношу.
Trying
to
scavenge
up
a
smile
when
in
sob
mode
Пытаюсь
выдавить
улыбку,
когда
хочется
рыдать.
Easier
to
differentiate
the
stars
though
Легче
различать
звезды.
Really
hate
the
book
i'm
reading
but
i'm
the
author
Ненавижу
книгу,
которую
читаю,
но
я
ее
автор.
Kinda
hate
myself
and
it's
kinda
hard
to
stop
there
Вроде
бы
ненавижу
себя,
и
как-то
трудно
остановиться
на
этом.
Habits
are
progressing
i'm
convinced
i
need
a
doctor
Привычки
прогрессируют,
я
убежден,
что
мне
нужен
врач.
Tell
them
i
need
space
but
i
really
need
my
father,
father,
father
Говорю
им,
что
мне
нужно
пространство,
но
на
самом
деле
мне
нужен
мой
отец,
отец,
отец.
Save
me
from
the
pain,
no
Спаси
меня
от
боли,
нет.
Point
out
everything
i
hate
about
you,
i'm
the
same
though
Укажи
на
все,
что
я
ненавижу
в
тебе,
хотя
я
такой
же.
If
you
don't
give
me
space
or
water
my
smile
can't
grow
Если
ты
не
дашь
мне
пространства
или
воды,
моя
улыбка
не
расцветет.
Will
the
pain
get
better
or
will
it
worsen
when
i
let
go?
Станет
ли
боль
меньше
или
усилится,
когда
я
отпущу?
I
wanna
strong,
but
it's
crowded
in
my
noggin
Хочу
быть
сильным,
но
в
моей
голове
слишком
много
всего.
I
don't
wanna
be
alone,
but
i
don't
want
no
one
to
stop
me
if
i'm
trying
to
make
it
home
Я
не
хочу
быть
один,
но
я
не
хочу,
чтобы
кто-то
останавливал
меня,
если
я
пытаюсь
добраться
домой.
Earlier
than
i
was
promised
Раньше,
чем
мне
обещали.
And
i
act
as
if
i
got
it
that's
a
problem
that's
a
problem
И
я
веду
себя
так,
будто
у
меня
все
есть,
это
проблема,
это
проблема.
I
just
wanna
be
myself
please
Я
просто
хочу
побыть
собой,
пожалуйста.
Think
i
need
space
now
Кажется,
мне
сейчас
нужно
пространство.
Can
you
hear
me
clear
no
Ты
слышишь
меня
ясно?
Нет.
Sorry
i
was
spaced
out
Извини,
я
был
в
своих
мыслях.
Think
i
need
(Space)
Кажется,
мне
нужно
(Пространство).
Think
i
need
(Space)
Кажется,
мне
нужно
(Пространство).
Keep
it
on
the
shelf
please
Оставь
это
на
полке,
пожалуйста.
I
don't
wanna
break
out
Я
не
хочу
срываться.
Think
i'm
talking
weird
don't
Тебе
кажется,
что
я
говорю
странно?
Не
надо.
Listen
i
was
spaced
out
Слушай,
я
был
в
своих
мыслях.
Tell
them
i
need
space
Скажи
им,
что
мне
нужно
пространство.
Tell
them
i
need
space
Скажи
им,
что
мне
нужно
пространство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shepard Merritt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.