Sheperd - SUMMER CHILD - traduction des paroles en allemand

SUMMER CHILD - Sheperdtraduction en allemand




SUMMER CHILD
SOMMERKIND
Summer child
Sommerkind
Son of a farmer
Sohn eines Bauern
Deep rooted trauma
Tief verwurzeltes Trauma
Grew up on Wayne verses
Wuchs mit Wayne-Versen auf
And watching Timberlake charm us
Und sah, wie Timberlake uns bezauberte
These light skin
Diese hellhäutigen
Curly fro women is nothin like the
Frauen mit lockigem Afro sind nicht wie die
Miss Pooja type that my mom wanted to bond with
Miss Pooja Typen, mit denen meine Mutter sich anfreunden wollte
I can't control it though
Ich kann es aber nicht kontrollieren
Easy so historical
So einfach, so historisch
My people seen more warriors than the Oracle
Mein Volk hat mehr Krieger gesehen als das Orakel
Furthest from affordable
Am weitesten entfernt von erschwinglich
My talk ain't cheap
Meine Rede ist nicht billig
And I do everything I say
Und ich tue alles, was ich sage
So my walk ain't weak
Also ist mein Gang nicht schwach
Full of myself till I get nauseous
Voll von mir selbst, bis mir übel wird
Social media's a monster
Soziale Medien sind ein Monster
Her titties out, she poppin
Ihre Titten sind draußen, sie ist angesagt
But her rent depend on sponsors
Aber ihre Miete hängt von Sponsoren ab
Take a dress for fourty, she take twenty percent
Nimmt ein Kleid für vierzig, sie nimmt zwanzig Prozent
That's eight dollars
Das sind acht Dollar
And needa' sell like seventy-five just to barely survive
Und sie muss etwa fünfundsiebzig verkaufen, um kaum zu überleben
But ey
Aber hey
Brand ambassador sounds cooler than sales rep
Markenbotschafterin klingt cooler als Verkäuferin
Life could get complex
Das Leben kann komplex werden
Problems you can't stomach
Probleme, die du nicht ertragen kannst
I just subbed to this OnlyFans
Ich habe gerade dieses OnlyFans abonniert
The land of milk and money
Das Land von Milch und Geld
And seen her buy a crib and some land
Und sah, wie sie sich eine Wohnung und etwas Land kaufte
From sellin' herself cumming
Vom Verkauf ihrer selbst, beim Kommen
I'm on the come up
Ich bin auf dem Vormarsch
Big mon ting like Andre Drummond
Große Sache, wie Andre Drummond
I sing songs that even birds'll start humming you know
Ich singe Lieder, die sogar Vögel anfangen zu summen, weißt du
Look past the image and hear what i'm visualizing you know
Schau über das Bild hinaus und höre, was ich visualisiere, weißt du
Worlds a lil blurry we'll need more than just Billie Eilish you know
Die Welt ist ein bisschen verschwommen, wir brauchen mehr als nur Billie Eilish, weißt du
B towns finest
B Towns Feinste
Reputation of it tarnished
Ihr Ruf ist beschädigt
Embarrassed to claim it
Ich schäme mich, es zu beanspruchen
Waiting on someone else to guard it
Warte darauf, dass jemand anderes es bewacht
I left
Ich bin gegangen
Dearly departed
Herzlich geschieden
I'm sorry
Es tut mir leid
And I atone
Und ich sühne
This road to the top is rocky but I'm Sylvester Stallone
Dieser Weg nach oben ist steinig, aber ich bin Sylvester Stallone
I see artists in they fourties livin' humbly
Ich sehe Künstler in ihren Vierzigern, die bescheiden leben
Never grumbling
Nie murren
And I promise I'll salute them from my multi million dollar home
Und ich verspreche, ich werde sie von meinem millionenschweren Zuhause aus grüßen
Dior runners on my feet make my cypher complete
Dior-Turnschuhe an meinen Füßen machen meine Chiffre komplett
I wanted this all Winter so can't complain about the heat
Ich wollte das den ganzen Winter, also kann ich mich nicht über die Hitze beschweren
You on my Instagram hatin' on me
Du bist auf meinem Instagram und hasst mich
Lurkin' my feed
Beobachtest meinen Feed
But watch my story so much
Aber schaust meine Story so oft an
I bet you'd tell it better than me
Ich wette, du würdest sie besser erzählen als ich
Lessons, lemons and losses
Lektionen, Zitronen und Verluste
Life'll always give you L's
Das Leben gibt dir immer L's
Bouta' ask my
Ich werde meine
Bitch for another one
Süße nach noch einem fragen
Wish me well
Wünsch mir Glück
Hell Hath No Fury like I
Die Hölle hat keine Wut wie ich
I might eclipse Pharrell
Ich könnte Pharrell in den Schatten stellen
I'm a blessing in disguise
Ich bin ein Segen im Verborgenen
Just try lifting the veil
Versuch einfach, den Schleier zu lüften
Witness the scale, chicken and kale
Bezeuge die Waage, Huhn und Grünkohl
Tip him a bill
Gib ihm ein Trinkgeld
My father said to stick to tradition and you'll prevail
Mein Vater sagte, halte dich an die Tradition und du wirst dich durchsetzen
Caught me in bed
Erwischte mich im Bett
Me and my girl
Mit meiner Freundin
He wasn't thrilled
Er war nicht begeistert
But catch my sister instead and she'd prolly be dead
Aber erwische stattdessen meine Schwester und sie wäre wahrscheinlich tot
So fuck your culture
Also scheiß auf deine Kultur
Adults with unconscious bias preaching righteousness
Erwachsene mit unbewusster Voreingenommenheit, die Rechtschaffenheit predigen
Picked up a poisonous pepper I fed to Peter and piped his bitch
Hob einen giftigen Pfeffer auf, fütterte Peter damit und vögelte seine Schlampe
Pornstars, poolside
Pornostars, Poolside
Cocaine, Nitrogen
Kokain, Stickstoff
While discussing ETFs and land we can hike within
Während wir ETFs und Land diskutieren, in dem wir wandern können
It's Easy
Es ist einfach
Rodriguez, platinum child, unfeasible
Rodriguez, Platin-Kind, undurchführbar
Puffin' lava, Liberace flow, spirit Fushiguro
Lava paffend, Liberace-Flow, Geist Fushiguro
French Kissa, top-tippa, move like agua
French Kissa, Top-Tipper, bewege mich wie Agua
I'm Aladdin with carpets made from Balenciaga
Ich bin Aladdin mit Teppichen aus Balenciaga
Young Poppa, Delissio Dick
Junger Poppa, Delissio-Pimmel
The operatic, this
Das Opernhafte, dies
Tone so timeless, the fabulous
Ton so zeitlos, das Fabelhafte
Problem-solver like Go Go Gadget
Problemlöser wie Go Go Gadget
The tapestry is unequal
Der Wandteppich ist ungleich
And like Haley Joel I see fucking dead people
Und wie Haley Joel sehe ich verdammte tote Menschen
You know
Du weißt
Yeah you know
Ja, du weißt
You know
Du weißt
You know
Du weißt
You know
Du weißt
You know
Du weißt
You know
Du weißt
You know
Du weißt
You know
Du weißt
You know
Du weißt
You know
Du weißt





Writer(s): Gurvir Dhesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.