Paroles et traduction Sheppard - Castaways
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
haven't
found
my
way
so
I'm
wandering
Я
не
нашел
свой
путь,
поэтому
я
блуждаю,
And
it
feels,
and
it
feels
like
I'm
home
И
это
чувство…
словно
я
дома.
All
I
need's
a
little
reality
Все,
что
мне
нужно,
— это
немного
реальности,
That
I
find,
that
I
find
on
my
own
Которую
я
найду,
которую
я
найду
сам.
And
I
can
see
through
the
horizon
И
я
вижу
сквозь
горизонт,
And
it's
just
beyond
the
reach
И
это
прямо
за
пределами
досягаемости.
And
it's
a
long
way
but
neighbor
И
это
долгий
путь,
но,
соседка,
Won't
you
come
and
get
lost
with
me
Не
хочешь
ли
ты
потеряться
вместе
со
мной?
We're
never
calling
SOS
Мы
никогда
не
позовём
SOS,
We're
better
when
we
save
ourselves
Нам
лучше,
когда
мы
спасаем
себя
сами.
We're
sick
of
thinking
ain't
no
best
Нам
надоело
думать,
что
нет
ничего
лучшего,
So
now
we're
gonna
beat
farewell
Так
что
теперь
мы
попрощаемся.
And
when
the
cavalry
arrives
И
когда
прибудет
кавалерия,
We'll
just
run
into
the
night
Мы
просто
убежим
в
ночь
Like
castaways
Как
брошенные,
Like
castaways
Как
брошенные.
I'm
following
the
road
that's
in
front
of
me
Я
следую
по
дороге,
которая
передо
мной,
I
don't
care,
I
don't
care
where
it
goes
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
куда
она
ведет.
Wherever
we
end
up
is
a
mystery
Где
бы
мы
ни
оказались,
это
загадка,
I
believe
in
the
life
that
we
chose
Я
верю
в
жизнь,
которую
мы
выбрали.
And
I
can
see
it
through
the
horizon
И
я
вижу
это
сквозь
горизонт,
And
it's
just
beyond
the
reach
И
это
прямо
за
пределами
досягаемости.
And
it's
a
long
way
but
neighbor
И
это
долгий
путь,
но,
соседка,
Won't
you
come
and
get
lost
with
me
Не
хочешь
ли
ты
потеряться
вместе
со
мной?
We're
never
calling
SOS
Мы
никогда
не
позовём
SOS,
We're
better
when
we
save
ourselves
Нам
лучше,
когда
мы
спасаем
себя
сами.
We're
sick
of
thinking
ain't
no
best
Нам
надоело
думать,
что
нет
ничего
лучшего,
So
now
we're
gonna
beat
farewell
Так
что
теперь
мы
попрощаемся.
And
when
the
cavalry
arrives
И
когда
прибудет
кавалерия,
We'll
just
run
into
the
night
Мы
просто
убежим
в
ночь
Like
castaways
Как
брошенные,
Like
castaways
Как
брошенные.
We
can
pack
it
up
Мы
можем
собрать
вещи,
Just
the
two
of
us
now
Только
мы
вдвоем
сейчас.
Through
the
hurricane
we
can
be
the
ways
out
Сквозь
ураган
мы
можем
найти
выход.
We're
never
calling
SOS
Мы
никогда
не
позовём
SOS,
We're
better
when
we
save
ourselves
Нам
лучше,
когда
мы
спасаем
себя
сами.
We're
sick
of
thinking
ain't
no
best
Нам
надоело
думать,
что
нет
ничего
лучшего,
So
now
we're
gonna
bid
farewell
Так
что
теперь
мы
попрощаемся.
And
when
the
cavalry
arrives
И
когда
прибудет
кавалерия,
We'll
just
run
into
the
night
Мы
просто
убежим
в
ночь.
And
when
the
cavalry
arrives
И
когда
прибудет
кавалерия,
We'll
just
run
into
the
night
Мы
просто
убежим
в
ночь
Like
castaways
Как
брошенные,
Like
castaways
Как
брошенные,
Like
castaways
Как
брошенные.
I
haven't
found
my
way
so
I'm
wandering
Я
не
нашел
свой
путь,
поэтому
я
блуждаю,
And
it
feels,
and
it
feels
like
I'm
home
И
это
чувство…
словно
я
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JASON ALLEN DEAN, JOSEPH DAVIS KIRKLAND, GEORGE JOSEF SHEPPHARD, JASON BOVINO, BRIAN D LEE, AMY LOUISE SHEPPARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.