Sherali Jo'rayev - Gulbadan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sherali Jo'rayev - Gulbadan




Gulbadan
Gulbadan
Kuylarim yetgaymikan senga borib,
Is my wailing reaching you, so that you come,
Tinglasa ketgaymikan toshlar erib,
Is my voice descending and melting these stones,
Suhbatingda bahra olsam o'ltirib,
If I can just drown in your conversation,
Na bo'lar, na bo'lar kelsang
How wonderful it would be if you came
Quchog'imga kelib, Gulbadan.
And embrace me, Gulbadan.
Oy tiniq oydinda oydin oq yuzing,
Oh, your bright noble face in the moonlight,
Sharqiroq soydan-da sho'xroqdir so'zing,
Your words are more graceful than the eastern breeze,
Ko'zlarimga to'tiyo bosgan izing,
Your footsteps have taken my sight away,
Na bo'lar, na bo'lar kelsang
How wonderful it would be if you came
Quchog'imga o'zing, Gulbadan.
And embrace me, Gulbadan.
Gulbadan, gul ham o'zing noz ham o'zing,
Gulbadan, you’re a flower, you’re a beauty,
Kuy-qo'shiq, ohang o'zing so'z ham o'zing,
You’re a ballad, a melody, you’re the words,
Tanda darmonim saningsiz yo'qday
My health without you is like a lost remedy
Na bo'lar, na bo'lar jondek kirib
How wonderful it would be if you came like a soul
Kelsang o'zing, Gulbadan
And embrace me, Gulbadan





Writer(s): Sherali Jo'rayev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.