Paroles et traduction Shereen - Kont Baoul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كنت
بقول
من
بعد
حبيبي
الدنيا
ازاي
تتعاش
Я
говорила,
как
после
любимого
жить
дальше?
قلت
حعيش
طول
عمري
عشانه
واموت
لو
لحظة
ما
جاش
Говорила,
что
проживу
всю
жизнь
ради
него,
и
умру,
если
он
хоть
на
миг
исчезнет.
كنت
بشوف
في
عينيه
الفرحة
اقول
لدموعي
بلاش
Видела
в
его
глазах
радость,
говорила
своим
слезам:
"Не
надо".
بفضل
اداري
و
اداري
عشان
احزان
ما
يحزنهاش
Продолжала
скрывать
и
скрывать,
чтобы
не
огорчать
его
своими
печалями.
وا
دي
الايام
مرت
لحظة
وقدرت
انسى
اللي
قدر
ينسى
Но
вот
дни
пролетели,
как
мгновение,
и
я
смогла
забыть
того,
кто
смог
забыть.
ما
اقدرش
اعيش
علشانه
وهوا
يا
دوب
بيعيش
اللحظة
Не
могу
жить
ради
него,
когда
он
едва
ли
живет
настоящим.
وا
دي
الايام
مرت
لحظة
وقدرت
انسى
اللي
قدر
ينسى
Но
вот
дни
пролетели,
как
мгновение,
и
я
смогла
забыть
того,
кто
смог
забыть.
ما
اقدرش
اعيش
علشانه
وهوا
يا
دوب
بيعيش
اللحظة
Не
могу
жить
ради
него,
когда
он
едва
ли
живет
настоящим.
انا
ما
بلومش
على
اللي
يحب
وضحّى
بعمره
فداك
Я
не
виню
того,
кто
любит
и
жертвует
своей
жизнью
ради
тебя.
بس
بلوم
على
قلب
يضحي
لقلب
ما
كانش
معاه
Но
виню
сердце,
которое
жертвует
собой
ради
сердца,
которое
не
было
с
ним.
ما
استناش
العمر
يعدي
واقول
ما
حصلش
نصيب
Не
буду
ждать,
пока
пройдет
жизнь,
и
говорить,
что
не
судьба.
لازم
انسى
الجرح
كإنو
ما
جاش
من
أغلى
حبيب
Должна
забыть
боль,
как
будто
её
и
не
было
от
самого
дорогого
любимого.
وا
دي
الايام
مرت
لحظة
وقدرت
انسى
اللي
قدر
ينسى
Но
вот
дни
пролетели,
как
мгновение,
и
я
смогла
забыть
того,
кто
смог
забыть.
ما
اقدرش
اعيش
علشانه
وهوا
يا
دوب
يعيش
اللحظة
Не
могу
жить
ради
него,
когда
он
едва
ли
живет
настоящим.
وقدرت
انسى
اللي
قدر
ينسى
И
я
смогла
забыть
того,
кто
смог
забыть.
ما
اقدرش
اعيش
علشانه
وهوا
يا
دوب
يعيش
اللحظة
Не
могу
жить
ради
него,
когда
он
едва
ли
живет
настоящим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): waleed saed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.