Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U Got Me Good (Radio version)
Du hast mich erwischt (Radioversion)
You're
diabolical
Du
bist
teuflisch
A
butterfly
with
a
bite
Ein
Schmetterling
mit
Biss
You
say
you're
gullible
Du
sagst,
du
bist
leichtgläubig
And
I
accept
it,
'cause
it's
expected
Und
ich
akzeptiere
es,
weil
es
zu
erwarten
ist
I
shouldn't
believe
in
you
Ich
sollte
dir
nicht
glauben
I
shouldn't,
I
know
Ich
sollte
nicht,
ich
weiß
Make
anything
you
want
outta
me,
you
got
me
good
Mach
aus
mir,
was
immer
du
willst,
du
hast
mich
erwischt
Love
me
or
hate
me
but
don't
let
it
be,
you
got
me
good
Liebe
mich
oder
hasse
mich,
aber
lass
es
nicht
so
sein,
du
hast
mich
erwischt
Baby
total
surrender,
I
am
defenseless
Baby,
totale
Hingabe,
ich
bin
wehrlos
Can't
even
put
up
a
fight
Kann
nicht
einmal
einen
Kampf
leisten
You're
the
greater
pretender,
knocking
me
senseless
Du
bist
der
größere
Heuchler,
der
mich
bewusstlos
schlägt
I
met
my
better
tonight
Ich
habe
heute
Abend
meinen
Meister
getroffen
Make
anything
you
want
outta
me,
you
got
me
good
Mach
aus
mir,
was
immer
du
willst,
du
hast
mich
erwischt
Love
me
or
hate
me
but
don't
let
it
be,
you
got
me
good
Liebe
mich
oder
hasse
mich,
aber
lass
es
nicht
so
sein,
du
hast
mich
erwischt
In
paradise
I'm
Eve,
but
baby
you
are
the
snake,
huh
Im
Paradies
bin
ich
Eva,
aber
Baby,
du
bist
die
Schlange,
huh
It's
appalling
my
reach,
between
temptation,
and
my
salvation
Es
ist
erschreckend,
meine
Reichweite,
zwischen
Versuchung
und
meiner
Erlösung
I
shouldn't
believe
in
you
Ich
sollte
dir
nicht
glauben
I
shouldn't,
I
know
Ich
sollte
nicht,
ich
weiß
Make
anything
you
want
outta
me,
you
got
me
good
Mach
aus
mir,
was
immer
du
willst,
du
hast
mich
erwischt
Love
me
or
hate
me
but
don't
let
it
be,
you
got
me
good
Liebe
mich
oder
hasse
mich,
aber
lass
es
nicht
so
sein,
du
hast
mich
erwischt
Baby
total
surrender,
I
am
defenseless
Baby,
totale
Hingabe,
ich
bin
wehrlos
Can't
even
put
up
a
fight
Kann
nicht
einmal
einen
Kampf
leisten
And
you're
the
greater
pretender,
knocking
me
senseless
Und
du
bist
der
größere
Heuchler,
der
mich
bewusstlos
schlägt
I
met
my
better
tonight
(tonight)
Ich
habe
heute
Abend
meinen
Meister
getroffen
(heute
Abend)
Make
anything
you
want
outta
me,
you
got
me
good
Mach
aus
mir,
was
immer
du
willst,
du
hast
mich
erwischt
Love
me
or
hate
me
but
don't
let
it
be,
you
got
me
good
Liebe
mich
oder
hasse
mich,
aber
lass
es
nicht
so
sein,
du
hast
mich
erwischt
Make
anything
you
want
outta
me,
you
got
me
good
Mach
aus
mir,
was
immer
du
willst,
du
hast
mich
erwischt
Love
me
or
hate
me
but
don't
let
it
be,
you
got
me
good
Liebe
mich
oder
hasse
mich,
aber
lass
es
nicht
so
sein,
du
hast
mich
erwischt
(Hey)
I
thought
I
was
cool,
you're
cooler,
you're
cooler
(Hey)
Ich
dachte,
ich
wäre
cool,
du
bist
cooler,
du
bist
cooler
I
thought
I
was
cruel,
you're
crueler,
you're
crueler
Ich
dachte,
ich
wäre
grausam,
du
bist
grausamer,
du
bist
grausamer
Baby
total
surrender,
I
am
defenseless
Baby,
totale
Hingabe,
ich
bin
wehrlos
Can't
even
put
up
a
fight
Kann
nicht
einmal
einen
Kampf
leisten
You're
the
greater
pretender,
knocking
me
senseless
Du
bist
der
größere
Heuchler,
der
mich
bewusstlos
schlägt
I
met
my
better
tonight
Ich
habe
heute
Abend
meinen
Meister
getroffen
Baby
total
surrender,
I
am
defenseless
Baby,
totale
Hingabe,
ich
bin
wehrlos
Can't
ever
put
up
a
fight
Kann
niemals
einen
Kampf
leisten
And
you're
the
greater
pretender,
knocking
me
senseless
Und
du
bist
der
größere
Heuchler,
der
mich
bewusstlos
schlägt
I
met
my
better
tonight
Ich
habe
heute
Abend
meinen
Meister
getroffen
I
met
my
better
tonight!
Ich
habe
heute
Abend
meinen
Meister
getroffen!
Make
anything
you
want
outta
me,
you
got
me
good
Mach
aus
mir,
was
immer
du
willst,
du
hast
mich
erwischt
Love
me
or
hate
me
but
don't
let
it
be,
you
got
me
good
Liebe
mich
oder
hasse
mich,
aber
lass
es
nicht
so
sein,
du
hast
mich
erwischt
Make
anything
you
want
outta
me,
you
got
me
good
Mach
aus
mir,
was
immer
du
willst,
du
hast
mich
erwischt
Love
me
or
hate
me
but
don't
let
it
be,
you
got
me
good
Liebe
mich
oder
hasse
mich,
aber
lass
es
nicht
so
sein,
du
hast
mich
erwischt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Mason, Joergen Kjell Aake Elofsson, Erik Gustaf Lidbom, John Hassim Lundvik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.