Paroles et traduction Sheridan Smith feat. Duncan James - Serious
WARNER:
We
both
know
why
we're
here
УОРНЕР:
Мы
оба
знаем,
зачем
мы
здесь,
I
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
в
твоих
глазах.
I
guess
it
calms
my
fear
Думаю,
это
успокаивает
мой
страх,
To
know
it's
not
a
surprise
Знать,
что
это
не
сюрприз.
I
thought
one
look
at
you
Я
думал,
один
твой
взгляд,
Looking
like
a
dream
come
true
Ты
выглядишь
как
сбывшаяся
мечта,
Would
leave
me
speechless
like
you
always
do
Лишит
меня
дара
речи,
как
ты
всегда
делаешь,
But
now
we're
wide
awake
Но
теперь
мы
не
спим,
We've
got
some
plans
to
make
У
нас
есть
планы.
Let's
take
some
action,
baby
Давай
начнем
действовать,
детка.
So,
baby,
give
me
your
hand
Так
что,
детка,
дай
мне
свою
руку,
I've
got
some
dreams
to
make
true
У
меня
есть
мечты,
I've
got
the
future
all
planned
У
меня
есть
все
планы
на
будущее,
It's
time
to
get
serious
Пора
стать
серьезным,
Time
to
get
serious
with
you
Пора
стать
серьезным
с
тобой.
ELLE:
I
never
thought
that
I-
ЭЛЛИ:
Я
никогда
не
думала,
что
я...
WARNER
(spoken):
Uh,
honey,
I'm
not
finished.
УОРНЕР
(говорит):
Эм,
милая,
я
не
закончил.
ELLE
(spoken):
Oh,
sorry!
ЭЛЛИ
(говорит):
Ой,
прости!
WARNER:
Since
I
was
two
or
three
УОРНЕР:
С
тех
пор,
как
мне
было
два
или
три,
WARNER:
My
life
was
planned
out
neat
УОРНЕР:
Моя
жизнь
была
четко
распланирована.
WARNER:
I'd
get
my
law
degree
УОРНЕР:
Я
получу
юридическое
образование,
WARNER:
And
then
win
my
senate
seat
УОРНЕР:
А
потом
выиграю
место
в
сенате,
WARNER:
A
big
white
house
back
east
УОРНЕР:
Большой
белый
дом
на
востоке,
WARNER:
All
of
the
amenities
УОРНЕР:
Со
всеми
удобствами.
WARNER:
Three
kids
УОРНЕР:
Трое
детей...
BOTH:
At
least,
just
like
the
Kennedys
ВМЕСТЕ:
По
крайней
мере,
прямо
как
у
Кеннеди.
WARNER:
Here's
where
our
lives
begin
(ELLE:
Our
lives
begin)
УОРНЕР:
Здесь
начинается
наша
жизнь
(ЭЛЛИ:
Наша
жизнь
начинается)
WARNER:
Just
where
do
you
fit
in?
(ELLE:
Fit
me
in!)
УОРНЕР:
И
где
же
твое
место?
(ЭЛЛИ:
Найди
мне
место!)
WARNER:
I'll
break
it
down
now,
baby
УОРНЕР:
Я
объясню
тебе
сейчас,
детка.
So,
baby,
give
me
your
hand
(ELLE:
Oo,
whoaa,
here's
my
hand,
here's
my
hand)
Так
что,
детка,
дай
мне
свою
руку
(ЭЛЛИ:
О,
воу,
вот
моя
рука,
вот
моя
рука)
WARNER:
I've
got
some
dreams
to
make
true
(ELLE:
We
both
have
dreams
to
make
true)
УОРНЕР:
У
меня
есть
мечты,
(ЭЛЛИ:
У
нас
обоих
есть
мечты,)
WARNER:
I'll
know
that
you'll
understand
(ELLE:
Oh
yes,
I
understand)
УОРНЕР:
Я
знаю,
что
ты
поймешь.
(ЭЛЛИ:
О
да,
я
понимаю)
BOTH:
It's
time
to
get
serious
ВМЕСТЕ:
Пора
стать
серьезными,
Time
to
get
serious
Пора
стать
серьезными.
WARNER:
With
you
УОРНЕР:
С
тобой.
Serious
(ELLE:
Serious)
Серьезными
(ЭЛЛИ:
Серьезными)
WARNER:
Gotta
wake
up
and
take
our
journey
УОРНЕР:
Нам
нужно
проснуться
и
начать
наше
путешествие.
Serious
(ELLE:
Serious)
Серьезными
(ЭЛЛИ:
Серьезными)
WARNER:
I'm
telling
you
as
a
future
attorney
(ELLE:
Oh,
oh)
УОРНЕР:
Я
говорю
тебе
как
будущий
сенатор
(ЭЛЛИ:
О,
о)
WARNER:
You
want
the
moon
and
sky
УОРНЕР:
Ты
хочешь
луну
и
небо?
Then
take
it,
don't
be
shy
(ELLE:
Heyy)
Тогда
возьми
их,
не
стесняйся!
(ЭЛЛИ:
Эй!)
WARNER:
Baby,
that's
why
you
and
I
(ELLE:
I,
you
and
I)
УОРНЕР:
Детка,
вот
почему
мы
с
тобой
(ЭЛЛИ:
Я,
ты
и
я)
WARNER:
Should
break
up!
УОРНЕР:
Должны
расстаться!
ELLE:
Hey,
baby,
I'll
give
you
my
hand,
we-
ЭЛЛИ:
Эй,
детка,
я
дам
тебе
свою
руку,
мы...
(Spoken)
WHAT??
You're
breaking
up
with
me?
(Говорит)
ЧТО??
Ты
расстаешься
со
мной?
I
thought
you
were
proposing!
Я
думала,
ты
делаешь
предложение!
WARNER:
(Spoken)
Elle,
if
I'm
gonna
be
a
senator
when
I'm
thirty,
УОРНЕР:
(Говорит)
Элли,
если
я
хочу
стать
сенатором
в
тридцать,
I'm
gonna
need
somebody
Мне
нужна
кто-то
Less
of
a
Marilyn,
more
of
a
Jackie
Поменьше
Мэрилин,
побольше
Джеки.
Somebody
classy
and
not
too
tacky
Кто-то
стильный
и
не
слишком
безвкусный.
ELLE:
(Spoken)
What?!
ЭЛЛИ:
(Говорит)
Что?!
WARNER:
Okay,
that
came
out
wrong
УОРНЕР:
Ладно,
это
прозвучало
неправильно.
ELLE:
(Sobs)
ЭЛЛИ:
(Рыдает)
WARNER:
Baby,
let's
both
be
strong
УОРНЕР:
Детка,
давай
будем
сильными.
ELLE:
(Sobs)
ЭЛЛИ:
(Рыдает)
WARNER:
I
mean,
we've
known
all
along
УОРНЕР:
Я
имею
в
виду,
мы
все
время
знали...
ELLE:
(Spoken)
Just
shut
up!
What
does
that
mean,
I'm
not
a
Jackie?
ЭЛЛИ:
(Говорит)
Просто
замолчи!
Что
это
значит,
я
не
Джеки?
I'm
not
serious?
But
I
am
seriously
in
love
with
you.
Я
несерьезная?
Но
я
серьезно
влюблена
в
тебя.
WARNER:
Baby,
my
future's
all
planned
УОРНЕР:
Детка,
у
меня
все
распланировано,
I've
got
some
dreams
to
make
true
У
меня
есть
мечты.
I
thought
that
you'd
understand
Я
думал,
ты
поймешь.
It's
time
to
get
serious
Пора
стать
серьезным.
Time
to
get
serious
Пора
стать
серьезным.
WARNER:
(Spoken)
Check,
please.
УОРНЕР:
(Говорит)
Счет,
пожалуйста.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurence O'keefe, Nell Benjamin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.