Paroles et traduction Sheridan Smith feat. The 'Legally Blonde the Musical - Original London Cast' Company & Alex Gaumond - Take It Like a Man
Emmett:
What
is
this
place?
Эммет:
Что
это
за
место?
Elle:
It's
called
a
Department
Store.
Элли:
Это
называется
Универмаг.
Emmett:
It's-
It's
beautiful.
Эммет:
Это...
это
прекрасно.
Elle:
First
a
deep
breath
Элли:
Сначала
сделай
глубокий
вдох
Take
it
all
in
Прими
все
это
во
внимание
Feel
all
those
halogens
warming
your
skin
Почувствуй,
как
все
эти
галогены
согревают
твою
кожу
Smell
how
they
pump
in
pure
oxygen.
Понюхайте,
как
они
накачивают
чистый
кислород.
See,
they
care.
Видишь,
им
не
все
равно.
(Talking)
(Разговаривает)
Lady:
Love?
Леди:
Любовь?
Emmett:
Excuse
me?
Эммет:
Прошу
прощения?
Lady:
Love,
the
new
fragrance
from
Chanel.
Леди:
С
любовью,
новый
аромат
от
Chanel.
Emmett:
Oh.
No
thank
you.
Эммет:
О.
Нет,
спасибо.
Elle:
I
know
you're
scared
Элли:
Я
знаю,
ты
напугана
Nevertheless
Тем
не
менее
Think
of
the
people
you
want
to
impress
Подумайте
о
людях,
на
которых
вы
хотите
произвести
впечатление
Swallow
your
pride
for
me
Проглоти
свою
гордость
ради
меня
Just
nod
yes
and
prepare
Просто
кивни
"да"
и
приготовься
Cause
something's
in
the
air
Потому
что
что-то
витает
в
воздухе
(Talking)
(Разговаривает)
Emmett:
I
think
its
love
Эммет:
Я
думаю,
это
любовь
Elle:
Exactly!
Элли:
Именно
так!
Elle:
Here
you'll
become
what
you're
supposed
to
be
Элли:
Здесь
ты
станешь
тем,
кем
должна
быть
You
think
you
can't
but
you
can.
Ты
думаешь,
что
не
можешь,
но
ты
можешь.
Think
of
the
guy
you
want
most
to
be.
Подумай
о
парне,
которым
ты
больше
всего
хочешь
быть.
Here's
your
chance
to
make
it
Вот
твой
шанс
сделать
это
So
take
it
like
a
man.
Так
что
отнесись
к
этому
как
мужчина.
Emmett:
What
does
she
want?
Эммет:
Чего
она
хочет?
Not
really
sure
Не
совсем
уверен
Why
can't
we
leave
things
the
way
that
they
were?
Почему
мы
не
можем
оставить
все
как
есть?
Why
can
I
never
say
no
to
her?
Почему
я
никогда
не
могу
сказать
ей
"нет"?
What's
that
smell?
Что
это
за
запах?
(Talking)
(Разговаривает)
Guy:
Subtext,
by
Calvin
Klein.
Парень:
"Подтекст"
от
Кельвина
Кляйна.
Emmett:
That
I
don't
like,
Эммет:
Это
мне
не
нравится,
That's
kind
of
neat.
Это
в
некотором
роде
изящно.
Guys
who
wear
that
get
beat
up
on
my
street.
Парней,
которые
носят
это,
избивают
на
моей
улице.
Still
I've
come
this
far,
И
все
же
я
зашел
так
далеко,
I
can't
retreat
in
my
shell
Я
не
могу
замкнуться
в
своей
скорлупе
I'm
in
the
hands
of
Elle!
Я
в
руках
Элли!
What
the
hell?
Какого
черта?
Both:
Here
you'll
become
what
you're
suppose
to
be
И
то,
и
другое:
Здесь
ты
станешь
тем,
кем
должен
быть.
You
think
you
can't
but
you
can.
Ты
думаешь,
что
не
можешь,
но
ты
можешь.
Think
of
the
guy
you
want
most
to
be.
Подумай
о
парне,
которым
ты
больше
всего
хочешь
быть.
Here's
your
chance
to
make
it
Вот
твой
шанс
сделать
это
So
take
it
like
a
man.
Так
что
отнесись
к
этому
как
мужчина.
Elle:
God,
I
love
shopping
for
guys!
Элль:
Боже,
я
обожаю
ходить
по
магазинам
для
парней!
Emmett:
Okay
this
is
strange.
Эммет:
Ладно,
это
странно.
Elle:
Watching
the
change
right
before
my
eyes.
Элли:
Наблюдаю
за
переменами
прямо
на
моих
глазах.
Emmett:
Don't
watch
me
change.
Эммет:
Не
смотри,
как
я
меняюсь.
Elle:
Look
at
him
striking
a
pose.
Элли:
Посмотри,
как
он
принимает
позу.
His
confidence
grows.
Его
уверенность
растет.
He'll
bloom
like
a
rose.
Он
расцветет,
как
роза.
Emmett:
Its
just
clothes
Эммет:
Это
просто
одежда
Elle:
God
I
love
shopping
for
men.
Элль:
Боже,
я
обожаю
делать
покупки
для
мужчин.
Emmett:
Okay,
this
is
nice.
Эммет:
Ладно,
это
мило.
Elle:
They
walk
in
at
two
Элли:
Они
приходят
в
два
They
walk
out
at
ten
Они
уходят
в
десять
Emmett:
Is
this
the
price?
Эммет:
Это
и
есть
цена?
Elle:
Don't
worry
this
is
my
treat,
Элли:
Не
волнуйся,
это
мое
угощение.,
There's
someone
I'd
like
you
to
meet.
Я
бы
хотел
тебя
кое
с
кем
познакомить.
(Talking)
(Разговаривает)
Emmett:
I
look
like
Warner.
Эммет:
Я
похож
на
Уорнера.
Emmett:
But
it's
just
me.
Эммет:
Но
это
всего
лишь
я.
Elle:
That's
the
best
part
Элли:
Это
самая
лучшая
часть
The
outside
is
new.
Снаружи
все
новое.
But
now
it
reflects,
what's
already
in
you.
Но
теперь
это
отражает
то,
что
уже
есть
в
тебе.
Couldn't
change
that
if
I
wanted
to
Я
не
смог
бы
этого
изменить,
даже
если
бы
захотел
And
I
do
not.
А
я
этого
не
делаю.
(Talking)
(Разговаривает)
Emmett:
Thank
You
Эммет:
Спасибо
тебе
Elle:
No,
Thank
You.
Элли:
Нет,
Спасибо.
Elle:
This
is
no
gift,
Элль:
Это
не
подарок,
It's
payment
in
kind,
Это
оплата
натурой,
Cause
you
saw
beyond
all
the
blonde
to
my
mind
Потому
что,
на
мой
взгляд,
ты
видела
больше,
чем
просто
блондинка
Oh,
we've
got
to
buy
this,
О,
мы
должны
это
купить,
What,
are
you
blind?
Ты
что,
слепой?
You
look
hot!
Ты
выглядишь
сексуально!
Is
he
not
hot?
Разве
он
не
сексуален?
Background:
He's
hot,
hot,
hot,
hot
Предыстория:
Он
горячий,
горячий,
горячий,
горячий
All:
Here
you'll
become
what
you're
suppose
to
be
Все:
Здесь
ты
станешь
тем,
кем
должен
быть
You
think
you
can't
but
you
can.
Ты
думаешь,
что
не
можешь,
но
ты
можешь.
Think
of
the
guy
you
want
most
to
be.
Подумай
о
парне,
которым
ты
больше
всего
хочешь
быть.
Emmett:
Not
quite
the
guy
I'd
of
chose
to
be
Эммет:
Не
совсем
тот
парень,
которым
я
бы
хотел
быть
But
when
she's
standing
so
close
to
me
Но
когда
она
стоит
так
близко
ко
мне
I
think
I
like
her
plan
Думаю,
мне
нравится
ее
план
Elle(+Emmett):
Here's
your
chance
to
make
it(Your
chance
to
make
it)
Элли
(+Эммет):
Вот
твой
шанс
сделать
это
(Твой
шанс
сделать
это)
So
take
it
like?(So
take
it
like)
Так
что
воспринимай
это
как?(Так
что
прими
это
как
должное)
A
man!
(A
man!)
Мужчина!
(Мужчина!)
A
man!
(A
man!)
Мужчина!
(Мужчина!)
A
man!
(A
man!)
Мужчина!
(Мужчина!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurence O'keefe, Nell Benjamin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.