Sheridan Smith feat. The 'Legally Blonde the Musical - Original London Cast' Company, Suzie McAdam & Caroline Keiff - Legally Blonde Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sheridan Smith feat. The 'Legally Blonde the Musical - Original London Cast' Company, Suzie McAdam & Caroline Keiff - Legally Blonde Remix




Legally Blonde Remix
Блондинка в законе. Ремикс
Maybe Warner saw a blonde who was sleeping her way to the top
Может Уорнер и видел блондинку, которая пробивалась наверх через постель,
But all I see is a woman who doesn't have to
Но я вижу женщину, которой это не нужно.
I used to pray for the day you'd leave
Раньше я молилась о том дне, когда ты уйдешь,
Swore up and down
Клялась и божилась,
You did not belong
что ты этого не стоишь.
But when I am wrong
Но если я не права,
Then I say I'm wrong
то я признаю свою неправоту,
And I was wrong about you
и я ошибалась на твой счет.
So listen up!
Так что слушай!
I see no end to what you'll achieve
Я вижу, что ты многого добьешься,
That's only if you don't turn and run
Только если не свернешь с пути.
You proved it to me
Ты доказала мне это,
Now show everyone what you can do
Теперь покажи всем, на что ты способна,
And you look great in dark blue!
И ты прекрасно выглядишь в темно-синем!
Get back in the game
Возвращайся в игру,
Back on the case
Возвращайся к делу,
Take a good look at my face
Хорошенько посмотри на меня,
I'm not a fool
я не дура,
And as a rule
и как правило,
I do not bond (never know that's a bond)
я не привязываюсь.
But I see a star
Но я вижу звезду,
You're my new muse
ты моя новая муза,
You've got the best freakin' shoes!
у тебя офигенные туфли!
And you lit a fuse
И ты зажгла фитиль,
So go show them who's
Так что иди и покажи им, кто такая
Legally blonde! (Sha la la la la la)
Блондинка в законе! (Ша ла ла ла ла ла)
Yes, you lit a fuse
Да, ты зажгла фитиль,
So go show them who's
Так что иди и покажи им, кто такая
Legally...
Блондинка в...
Sorry Vivienne, you keep it, I'm never wearing that again
Прости, Вивьен, оставь себе, я это больше никогда не надену.
Elle, honey, you're in the supply closet!
Эль, дорогуша, ты же в кладовке!
I know! I said I'm never wearing that again... I'm wearing this!
Я знаю! Я же сказала, что больше никогда это не надену... Я надену вот это!
Back in the game (yes!)
Обратно в игру! (Да!)
Back to the trial (yes!)
Обратно на суд! (Да!)
But I'm going back in my style (back in her style!)
Но я вернусь в своем стиле! своем стиле!)
Girls, it's a fact (yes!)
Девчонки, это факт! (Да!)
When you're attacked (yes!)
Когда на тебя нападают! (Да!)
Got to respond (got to, got to, got to, got to respond!)
Нужно дать отпор! (Нужно, нужно, нужно дать отпор!)
Hand me my dog! (Dog!)
Дайте мне мою собаку! (Собаку!)
Hand me my bag (bag!)
Дайте мне мою сумку! (Сумку!)
And that American flag! (Got to be American!)
И этот американский флаг! (Должна быть американкой!)
'Cause nobody screws (no!)
Потому что никто не поимеет (Нет!)
Somebody who's (who?) Legally blonde
Ту, кто (Кто?) Блондинка в законе!
Get on your feet
Вставайте на ноги,
'Cause she's legally blonde
Потому что она блондинка в законе!
Kicked to the street
Вышвырнули на улицу,
'Cause she's legally blonde
Потому что она блондинка в законе!
There's no retreat when you're legally blonde
Нет пути назад, когда ты блондинка в законе!
Yeah!
Да!
Don't be afraid to be
Не бойся быть
Legally blonde
Блондинкой в законе!
Join the parade cause she's
Присоединяйтесь к параду, потому что она...
Honey look! She's leading a parade!
Милый, смотри! Она возглавляет парад!
Mom and Dad?
Мама, папа?
Get a picture!
Сфотографируйте!
Just one more please 'cause she's legally blonde
Еще разок, пожалуйста, потому что она блондинка в законе!
Everyone say cheese!
Все говорят "Сыр!"
No, say legally blonde! (Legally blonde!)
Нет, говорите "Блондинка в законе!" (Блондинка в законе!)
'Cause she's legally blonde...
Потому что она блондинка в законе...
'Cause she's legally blonde...
Потому что она блондинка в законе...
'Cause she's legally blonde!
Потому что она блондинка в законе!
Oh my God, Elle!
Боже мой, Эль!
Honey it's us!
Дорогуша, это мы!
The girls from Delta Nu!
Девочки из Дельта Ну!
We came to see
Мы пришли посмотреть,
Our president be
Как наш президент станет
Legally blonde
Блондинкой в законе!
Jump on your feet
Вставайте на ноги,
'Cause she's legally blonde
Потому что она блондинка в законе!
You've got a right to be legally blonde
Ты имеешь право быть блондинкой в законе!
You've got a right to be legally blonde, yeah
Ты имеешь право быть блондинкой в законе, да!
I've got another package for you...
У меня для тебя еще одна посылка...
Thanks... Kyle B. O'boyle
Спасибо... Кайл Б. О'бойл
Hey, what does the 'B' stand for anyway?
Эй, а что означает "Б"?
Brandon...
Брэндон...
Hey!
Эй!
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй,
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй,
Hey, hey
Эй, эй,
Hey
Эй,
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а,
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а,
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а,
Back in the game
Обратно в игру,
Back in the fray
Обратно в бой,
Back the hell outta the way!
Убирайтесь с дороги!
Mister, you're fired
Мистер, вы уволены!
What?!
Что?!
Guess who I hired? (Who?)
Угадайте, кого я наняла? (Кого?)
To represent me
Чтобы представлять меня,
You gotta to be... (Yeah, you gotta be)
Ты должен быть... (Да, ты должен быть)
Yeah, you gotta be
Да, ты должен быть,
Yeah, you gotta be...
Да, ты должен быть...
Legally blonde
Блондинкой в законе!
And she's legally blonde, oh yeah
И она блондинка в законе, о да!
And she's legally blonde, oh yeah
И она блондинка в законе, о да!
And she's legally blonde, oh yeah
И она блондинка в законе, о да!
Legally blonde, oh yeah!
Блондинка в законе, о да!





Writer(s): Laurence O'keefe, Nell Benjamin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.