Paroles et traduction Sheridan Smith feat. The 'Legally Blonde the Musical - Original London Cast' Company, Suzie McAdam & Caroline Keiff - Legally Blonde Remix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legally Blonde Remix
Блондинка в законе. Ремикс
Maybe
Warner
saw
a
blonde
who
was
sleeping
her
way
to
the
top
Может
Уорнер
и
видел
блондинку,
которая
пробивалась
наверх
через
постель,
But
all
I
see
is
a
woman
who
doesn't
have
to
Но
я
вижу
женщину,
которой
это
не
нужно.
I
used
to
pray
for
the
day
you'd
leave
Раньше
я
молилась
о
том
дне,
когда
ты
уйдешь,
Swore
up
and
down
Клялась
и
божилась,
You
did
not
belong
что
ты
этого
не
стоишь.
But
when
I
am
wrong
Но
если
я
не
права,
Then
I
say
I'm
wrong
то
я
признаю
свою
неправоту,
And
I
was
wrong
about
you
и
я
ошибалась
на
твой
счет.
So
listen
up!
Так
что
слушай!
I
see
no
end
to
what
you'll
achieve
Я
вижу,
что
ты
многого
добьешься,
That's
only
if
you
don't
turn
and
run
Только
если
не
свернешь
с
пути.
You
proved
it
to
me
Ты
доказала
мне
это,
Now
show
everyone
what
you
can
do
Теперь
покажи
всем,
на
что
ты
способна,
And
you
look
great
in
dark
blue!
И
ты
прекрасно
выглядишь
в
темно-синем!
Get
back
in
the
game
Возвращайся
в
игру,
Back
on
the
case
Возвращайся
к
делу,
Take
a
good
look
at
my
face
Хорошенько
посмотри
на
меня,
I'm
not
a
fool
я
не
дура,
And
as
a
rule
и
как
правило,
I
do
not
bond
(never
know
that's
a
bond)
я
не
привязываюсь.
But
I
see
a
star
Но
я
вижу
звезду,
You're
my
new
muse
ты
моя
новая
муза,
You've
got
the
best
freakin'
shoes!
у
тебя
офигенные
туфли!
And
you
lit
a
fuse
И
ты
зажгла
фитиль,
So
go
show
them
who's
Так
что
иди
и
покажи
им,
кто
такая
Legally
blonde!
(Sha
la
la
la
la
la)
Блондинка
в
законе!
(Ша
ла
ла
ла
ла
ла)
Yes,
you
lit
a
fuse
Да,
ты
зажгла
фитиль,
So
go
show
them
who's
Так
что
иди
и
покажи
им,
кто
такая
Legally...
Блондинка
в...
Sorry
Vivienne,
you
keep
it,
I'm
never
wearing
that
again
Прости,
Вивьен,
оставь
себе,
я
это
больше
никогда
не
надену.
Elle,
honey,
you're
in
the
supply
closet!
Эль,
дорогуша,
ты
же
в
кладовке!
I
know!
I
said
I'm
never
wearing
that
again...
I'm
wearing
this!
Я
знаю!
Я
же
сказала,
что
больше
никогда
это
не
надену...
Я
надену
вот
это!
Back
in
the
game
(yes!)
Обратно
в
игру!
(Да!)
Back
to
the
trial
(yes!)
Обратно
на
суд!
(Да!)
But
I'm
going
back
in
my
style
(back
in
her
style!)
Но
я
вернусь
в
своем
стиле!
(В
своем
стиле!)
Girls,
it's
a
fact
(yes!)
Девчонки,
это
факт!
(Да!)
When
you're
attacked
(yes!)
Когда
на
тебя
нападают!
(Да!)
Got
to
respond
(got
to,
got
to,
got
to,
got
to
respond!)
Нужно
дать
отпор!
(Нужно,
нужно,
нужно
дать
отпор!)
Hand
me
my
dog!
(Dog!)
Дайте
мне
мою
собаку!
(Собаку!)
Hand
me
my
bag
(bag!)
Дайте
мне
мою
сумку!
(Сумку!)
And
that
American
flag!
(Got
to
be
American!)
И
этот
американский
флаг!
(Должна
быть
американкой!)
'Cause
nobody
screws
(no!)
Потому
что
никто
не
поимеет
(Нет!)
Somebody
who's
(who?)
Legally
blonde
Ту,
кто
(Кто?)
Блондинка
в
законе!
Get
on
your
feet
Вставайте
на
ноги,
'Cause
she's
legally
blonde
Потому
что
она
блондинка
в
законе!
Kicked
to
the
street
Вышвырнули
на
улицу,
'Cause
she's
legally
blonde
Потому
что
она
блондинка
в
законе!
There's
no
retreat
when
you're
legally
blonde
Нет
пути
назад,
когда
ты
блондинка
в
законе!
Don't
be
afraid
to
be
Не
бойся
быть
Legally
blonde
Блондинкой
в
законе!
Join
the
parade
cause
she's
Присоединяйтесь
к
параду,
потому
что
она...
Honey
look!
She's
leading
a
parade!
Милый,
смотри!
Она
возглавляет
парад!
Get
a
picture!
Сфотографируйте!
Just
one
more
please
'cause
she's
legally
blonde
Еще
разок,
пожалуйста,
потому
что
она
блондинка
в
законе!
Everyone
say
cheese!
Все
говорят
"Сыр!"
No,
say
legally
blonde!
(Legally
blonde!)
Нет,
говорите
"Блондинка
в
законе!"
(Блондинка
в
законе!)
'Cause
she's
legally
blonde...
Потому
что
она
блондинка
в
законе...
'Cause
she's
legally
blonde...
Потому
что
она
блондинка
в
законе...
'Cause
she's
legally
blonde!
Потому
что
она
блондинка
в
законе!
Oh
my
God,
Elle!
Боже
мой,
Эль!
Honey
it's
us!
Дорогуша,
это
мы!
The
girls
from
Delta
Nu!
Девочки
из
Дельта
Ну!
We
came
to
see
Мы
пришли
посмотреть,
Our
president
be
Как
наш
президент
станет
Legally
blonde
Блондинкой
в
законе!
Jump
on
your
feet
Вставайте
на
ноги,
'Cause
she's
legally
blonde
Потому
что
она
блондинка
в
законе!
You've
got
a
right
to
be
legally
blonde
Ты
имеешь
право
быть
блондинкой
в
законе!
You've
got
a
right
to
be
legally
blonde,
yeah
Ты
имеешь
право
быть
блондинкой
в
законе,
да!
I've
got
another
package
for
you...
У
меня
для
тебя
еще
одна
посылка...
Thanks...
Kyle
B.
O'boyle
Спасибо...
Кайл
Б.
О'бойл
Hey,
what
does
the
'B'
stand
for
anyway?
Эй,
а
что
означает
"Б"?
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а,
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а,
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а,
Back
in
the
game
Обратно
в
игру,
Back
in
the
fray
Обратно
в
бой,
Back
the
hell
outta
the
way!
Убирайтесь
с
дороги!
Mister,
you're
fired
Мистер,
вы
уволены!
Guess
who
I
hired?
(Who?)
Угадайте,
кого
я
наняла?
(Кого?)
To
represent
me
Чтобы
представлять
меня,
You
gotta
to
be...
(Yeah,
you
gotta
be)
Ты
должен
быть...
(Да,
ты
должен
быть)
Yeah,
you
gotta
be
Да,
ты
должен
быть,
Yeah,
you
gotta
be...
Да,
ты
должен
быть...
Legally
blonde
Блондинкой
в
законе!
And
she's
legally
blonde,
oh
yeah
И
она
блондинка
в
законе,
о
да!
And
she's
legally
blonde,
oh
yeah
И
она
блондинка
в
законе,
о
да!
And
she's
legally
blonde,
oh
yeah
И
она
блондинка
в
законе,
о
да!
Legally
blonde,
oh
yeah!
Блондинка
в
законе,
о
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurence O'keefe, Nell Benjamin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.