Sheridan Smith - Mad About the Boy - traduction des paroles en allemand

Mad About the Boy - Sheridan Smithtraduction en allemand




Mad About the Boy
Verrückt nach dem Jungen
Mad about the boy
Verrückt nach dem Jungen
I know it's stupid to be mad about the boy
Ich weiß, es ist dumm, verrückt nach dem Jungen zu sein
I'm so ashamed of it but must admit the sleepless nights I've had
Ich schäme mich so dafür, aber muss die schlaflosen Nächte zugeben, die ich hatte
About the boy
Wegen des Jungen
On the silverscreen
Auf der Silberleinwand
He melts my foolish heart in every single scene
Er lässt mein törichtes Herz in jeder einzelnen Szene schmelzen
Although I'm quite aware that here and there are traces of the cad
Obwohl ich mir durchaus bewusst bin, dass hier und da Spuren des Schurken sind
About the boy
An dem Jungen
Lord knows I'm not a fool girl
Gott weiß, ich bin kein dummes Mädchen
I really shouldn't care
Ich sollte mich wirklich nicht darum kümmern
Lord knows I'm not a school girl
Gott weiß, ich bin kein Schulmädchen
In the flurry of her first affair
Im Taumel ihrer ersten Affäre
Will it ever cloy
Wird es jemals überdrüssig machen
This odd diversity of misery and joy
Diese seltsame Vielfalt von Elend und Freude
I'm feeling quite insane and young again
Ich fühle mich ziemlich verrückt und wieder jung
And all because I'm mad about the boy
Und alles nur, weil ich verrückt nach dem Jungen bin
So if I could employ
Also, wenn ich anwenden könnte
A little magic that will finally destroy
Ein wenig Magie, die endlich zerstören wird
This dream that pains me and enchains me
Diesen Traum, der mich schmerzt und mich fesselt
But I can't because I'm mad
Aber ich kann nicht, weil ich verrückt bin
I'm mad about the boy
Ich bin verrückt nach dem Jungen





Writer(s): Noel Coward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.