Paroles et traduction Sheridan Smith - Rock Bottom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
a
disaster,
a
runaway
train
Я
катастрофа,
поезд,
сошедший
с
рельс,
Only
faster
and
I
can′t
explain
Только
быстрее,
и
я
не
могу
объяснить,
Why
I'm
down
here
again
Почему
я
снова
здесь,
внизу.
I′m
my
own
worst
enemy
Я
свой
злейший
враг,
Don't
know
what's
got
into
me
Не
знаю,
что
на
меня
нашло.
A
collision
heading
for
trouble
Столкновение,
ведущее
к
беде,
On
a
mission,
yeah,
there′s
no
discussion
На
задании,
да,
без
обсуждений,
Hell-bent
on
destruction,
my
own
worst
enemy
Стремлюсь
к
разрушению,
я
свой
злейший
враг.
My
fault
probably
Вероятно,
моя
вина.
But
I
can
go
higher
than
a
mountain
Но
я
могу
подняться
выше
горы,
And
I
like
to
fly
up
with
the
birds
И
мне
нравится
парить
с
птицами,
But
then
I′m
gonna
come
down
Но
потом
я
упаду,
'Cause
hell,
I
always
come
down
Потому
что,
чёрт
возьми,
я
всегда
падаю.
And
it
hurts,
yeah,
it
hurts
И
это
больно,
да,
это
больно.
And
I
am
gonna
slip
just
like
a
landslide
И
я
соскользну,
как
оползень,
And
I
am
gonna
spin
like
a
hurricane
И
я
буду
кружиться,
как
ураган,
But
then
I′m
gonna
come
down
Но
потом
я
упаду,
'Til
I
always
come
down
Пока
я
всегда
падаю,
Like
I
have
forgotten
that
I′m
Как
будто
я
забыла,
что
Working
my
way
to
rock
bottom
Прокладываю
себе
путь
на
самое
дно.
I
am
a
beginner
trying
my
best
to
fool
all
the
rest
Я
новичок,
пытающийся
изо
всех
сил
обмануть
всех
остальных,
I'm
a
winner
but
I
just
can′t
find
the
finishing
line
Я
победительница,
но
я
просто
не
могу
найти
финишную
черту.
I'm
my
own
worst
enemy
but
I
try
hard
not
to
be
Я
свой
злейший
враг,
но
я
очень
стараюсь
им
не
быть.
But
I
can
go
higher
than
a
mountain
Но
я
могу
подняться
выше
горы,
And
I
like
to
fly
up
with
the
birds
И
мне
нравится
парить
с
птицами,
But
then
I'm
gonna
come
down
Но
потом
я
упаду,
′Cause
hell,
I
always
come
down
Потому
что,
чёрт
возьми,
я
всегда
падаю.
And
it
hurts,
yeah,
it
hurts
И
это
больно,
да,
это
больно.
And
I
am
gonna
slip
just
like
a
landslide
И
я
соскользну,
как
оползень,
And
I
am
gonna
spin
like
a
hurricane
И
я
буду
кружиться,
как
ураган,
But
then
I′m
gonna
come
down
Но
потом
я
упаду,
'Cause
hell
I
always
come
down
Потому
что,
чёрт
возьми,
я
всегда
падаю,
Like
I
have
forgotten
Как
будто
я
забыла.
And
I
keep
hanging
on
with
my
fingertips
И
я
продолжаю
держаться
кончиками
пальцев,
Keep
hanging
on
′til
something
gives
Продолжаю
держаться,
пока
что-нибудь
не
оборвется.
Keep
hanging
on
with
my
fingertips
Продолжаю
держаться
кончиками
пальцев,
Keep
hanging
on,
keep
hanging
on
Продолжаю
держаться,
продолжаю
держаться.
Yes,
I
keep
hanging
on
with
my
fingertips
Да,
я
продолжаю
держаться
кончиками
пальцев,
Keep
hanging
on
'til
something
gives
Продолжаю
держаться,
пока
что-нибудь
не
оборвется.
Keep
hanging
on,
keep
hanging
on
Продолжаю
держаться,
продолжаю
держаться,
Keep
hanging
on,
keep
hanging
on
Продолжаю
держаться,
продолжаю
держаться.
But
I
can
go
higher
than
a
mountain
Но
я
могу
подняться
выше
горы,
And
I
like
to
fly
up
with
the
birds
И
мне
нравится
парить
с
птицами,
But
then
I′m
gonna
come
down
Но
потом
я
упаду,
'Cause
hell,
I
always
come
down
Потому
что,
чёрт
возьми,
я
всегда
падаю.
And
it
hurts,
yeah,
it
hurts
И
это
больно,
да,
это
больно.
And
I
am
gonna
slip
just
like
a
landslide
И
я
соскользну,
как
оползень,
And
I
am
gonna
spin
like
a
hurricane
И
я
буду
кружиться,
как
ураган,
But
then
I′m
gonna
come
down
Но
потом
я
упаду,
'Cause
hell
I
always
come
down
Потому
что,
чёрт
возьми,
я
всегда
падаю,
Like
I
have
forgotten
that
Как
будто
я
забыла,
что
I'm
working
my
way
to
rock
bottom
Прокладываю
себе
путь
на
самое
дно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sheridan Smith, Amy Victoria Wadge, Jimmy Hogarth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.