Paroles et traduction Sherie Rene Scott feat. Justin Guarini & Laura Benanti - Island (Reprise)
I
though
we
had
just
what
we
needed
Я
думал,
у
нас
было
как
раз
то,
что
нам
было
нужно
A
life
you
could
hold
in
your
hand
Жизнь,
которую
ты
мог
бы
держать
в
своих
руках
But
now
that
the
waves
have
receeded
Но
теперь,
когда
волны
отступили
I
see
it
was
all
a
reflection
on
subwater
Я
вижу,
что
все
это
было
отражением
подводной
воды
I
built
a
house
in
the
sand
Я
построил
дом
на
песке
Gathered
all
my
hopes
and
put
them
inside
Собрала
все
свои
надежды
и
поместила
их
внутрь
So
drunk
with
the
view
Так
опьянен
открывшимся
видом
I
forgot
to
watch
out
for
the
tide
Я
забыл
следить
за
приливом
Well
here
comes
the
tide
Что
ж,
вот
и
прилив
Where
does
it
go?
Куда
это
ведет?
Where
does
it
go?
Куда
это
ведет?
When
it
goes
away
Когда
это
пройдет
Where
does
it
go?
Куда
это
ведет?
I
thought
I
saw
it
here
yesterday
Мне
показалось,
я
видел
это
здесь
вчера
Do
you
just
watch
it
all
disappear?
Ты
просто
наблюдаешь,
как
все
это
исчезает?
Almost
within
reach
Почти
в
пределах
досягаемости
But
vanishing
away
Но
исчезающий
вдали
You
can
find
so
much
Вы
можете
найти
так
много
You
can
lose
so
much
in
a
day
Вы
можете
так
много
потерять
за
один
день
In
a
single
day
За
один-единственный
день
Where
did
it
go?
Куда
это
делось?
Where
did
it
go?
Куда
это
делось?
(Where
did
it
go?)
(Куда
это
делось?)
What
do
you
do?
Что
ты
делаешь?
When
do
you
know?
Когда
ты
узнаешь?
When
it
can't
be
saved?
Когда
это
не
может
быть
сохранено?
Where
did
it
go?
Куда
это
делось?
I
wish
you'd
tell
me
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
сказал
мне
'Cause
I
forget
Потому
что
я
забываю
(Where
did
it
go?)
(Куда
это
делось?)
Up
in
the
clouds?
Витать
в
облаках?
Up
with
the
smoke
from
your
cigarrette?
Поднялся
вместе
с
дымом
от
твоей
сигары?
Where
did
it
go?
Куда
это
делось?
Where
did
you
go?
Куда
ты
ходил?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Yazbek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.