Paroles et traduction Sherina - Nostalgia Bersama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgia Bersama
Nostalgia Together
Dulu
ku
punya
sahabat
I
used
to
have
a
best
friend
Dia
sangat
senang
berdebat
He
loved
to
argue,
pretend
Dengarlah,
Kawan
Listen,
everyone,
Lagaknya
kayak
jagoan
He
acted
like
a
champion
Apa
salahnya
sih
senang
debat?
What's
so
wrong
with
a
good
debate?
Dia
anak
yang
berbakat
He
was
a
talented
guy
Tapi
seringnya
lupa
akibat
But
often
forgot
the
"why"
Karena
tahukah,
Kawan?
Because,
you
know
what,
everyone?
Dia
nggak
suka
aturan
He
didn't
like
to
follow
the
rules,
not
one
Lah,
kalau
aturan
kebanyakan
Well,
if
there
are
too
many
rules
Malah
menghambat
kemajuan
It
hinders
progress,
that's
the
news
Hm,
didebat,
'kan?
Hm,
debatable,
isn't
it?
Namun,
berkat
sang
jagoan
But
thanks
to
this
champion
fella
Ku
mengerti
rela
berkorban
I
learned
the
meaning
of
sacrifice,
yes
sir
Berawal
lawan
menjadi
kawan
From
rivals
we
became
friends,
it's
true
Lalu
kutemukan
persahabatan
And
then
I
found
a
friendship
anew
Kita
s'lalu
bersama
We
were
always
together,
side
by
side
Dari
kecil
sampai
remaja
From
childhood
to
teenage
years,
we'd
ride
T'lah
lalui
s'gala
masa
Through
all
times,
thick
and
thin
we
stride
Walau
terasa
belum
lama
Although
it
feels
like
only
yesterday
we
tried
Hm,
dulu
anak
Mami
Hm,
a
mama's
boy
back
then,
it's
clear
Tak
lagi,
kini
pemberani
No
longer,
now
so
brave,
no
fear
Siapa
sangka,
berjumpa
lagi
Who
knew,
we'd
meet
again,
my
dear
Nostalgia
bersama
Reminiscing
together,
year
after
year
Dulu
ku
punya
sahabat
I
used
to
have
a
best
friend
so
grand
Suka
ngerasa
paling
hebat
Who
thought
he
was
the
best
in
the
land
Tahukah,
Kawan?
Did
you
know,
everyone,
near
and
far?
Hebat
beneran,
kok
heran?
He
really
was
great,
no
need
to
be
bizarre
Urusan
iseng
paling
niat
(kalau
urusan
makan
donat)
When
it
came
to
mischief,
he
was
all
in
(especially
when
it
came
to
eating
donuts,
a
win)
Makanya
jadi
sering
kualat
(ia
memang
paling
kuat)
That's
why
he
often
faced
the
consequences
within
(he
truly
was
the
strongest,
within
and
without,
a
twin)
Tetapi
dengarlah,
Kawan
But
listen,
everyone,
lend
an
ear
Itu
yang
namanya
jagoan
That's
what
you
call
a
champion,
my
dear
Kita
s'lalu
bersama
We
were
always
together,
hand
in
hand
Dari
kecil
sampai
remaja
From
childhood
to
teenage
years,
across
the
land
T'lah
lalui
s'gala
masa
Through
all
times,
together
we'd
stand
Walau
terasa
belum
lama
Although
it
feels
like
only
yesterday,
unplanned
Bersaing,
menantang
Competing,
challenging
each
other's
might
Esok
yang
'kan
membentang
The
future
that
would
soon
ignite
Siapa
sangka
(siapa
sangka),
berjumpa
lagi
Who
knew
(who
knew),
we'd
meet
again,
so
bright
Nostalgia
bersama
Reminiscing
together,
day
and
night
Kita
s'lalu
bersama
We
were
always
together,
you
and
I
Harusnya
tidak
pernah
terpisah
Should
never
have
been
apart,
beneath
the
sky
Hanya
kenangan
tersisa
Only
memories
remain,
as
time
goes
by
Ke
mana
engkau,
sobat
lama?
Where
are
you,
old
friend,
oh
so
high?
Kita
s'lalu
bersama
We
were
always
together,
side
by
side
Dari
kecil
sampai
remaja
From
childhood
to
teenage
years,
with
nothing
to
hide
T'lah
lalui
s'gala
masa
Through
all
times,
together
we
confide
Walau
terasa
belum
lama
Although
it
feels
like
only
yesterday,
inside
Hingga
asmamu
hilang
Until
your
name
fades
away
Tak
lagi
pernah
datang
Never
to
come
again,
another
day
Siapa
sangka
(siapa
sangka),
berjumpa
lagi
Who
knew
(who
knew),
we'd
meet
again,
this
way
Nostalgia
bersama
Reminiscing
together,
come
what
may
Nostalgia
bersama
Reminiscing
together,
always
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elfa Secioria, Sherina Munaf Sinna, Mira Lesmana, Virania Munaf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.