Sherina - Singing Pixie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sherina - Singing Pixie




Singing Pixie
Поющая фея
Flying into the empty room
Влетая в пустую комнату,
She opens her eyes
Она открывает глаза.
She feels the air suddenly stop rushing
Она чувствует, как воздух внезапно перестает струиться.
She saw pictures in her head.
Она увидела картины в своей голове.
...Mmmm...
...Ммм...
Of the beam seeping politely through the four windows
О луче, вежливо проникающем сквозь четыре окна,
To a place where the laughter are as sweet as cherries
В место, где смех сладок, как вишня,
And of the singing drizzle
И о поющем дожде,
That turns into a shower outside.
Который превращается в ливень за окном.
...Mmmm...
...Ммм...
The little pixie flutters around as she pours her sugary dust
Маленькая фея порхает вокруг, рассыпая свою сахарную пыль,
That reflects the moonlight on the faded crimson bed.
Которая отражает лунный свет на выцветшей малиновой кровати.
She hums the song of peace, a song only siren could sing.
Она напевает песню мира, песню, которую может спеть только сирена.
Her silver wings are made to fly. Just like yours.
Ее серебряные крылья созданы, чтобы летать. Как и твои.
Opening a jar, she frees the sparkly fireflies inside
Открывая банку, она освобождает сверкающих светлячков внутри,
Painting the room with butterflies.
Раскрашивая комнату бабочками.
She brought back the beauty of being happy
Она вернула красоту счастья,
Touch your art of life. Like a singing pixie.
Прикоснись к своему искусству жизни. Как поющая фея.
She flies away through the four window
Она улетает через четыре окна,
And left the empty jar
Оставив пустую банку
On the crimson bed.
На малиновой кровати.
A reminder of her serene song.
Напоминание о ее безмятежной песне.
...Mmmm...
...Ммм...
The empty room
Пустая комната
Went to Neverland
Отправилась в Нетландию,
Leaving behind the singing pixie.
Оставив после себя поющую фею.
She sang that peace is in your wings.
Она пела, что мир в твоих крыльях.
...Mmmm...
...Ммм...
The little pixie flutters around as she pours her sugary dust
Маленькая фея порхает вокруг, рассыпая свою сахарную пыль,
That reflects the moonlight on the faded crimson bed.
Которая отражает лунный свет на выцветшей малиновой кровати.
She hums the song of peace, a song only siren could sing.
Она напевает песню мира, песню, которую может спеть только сирена.
Her silver wings are made to fly. Just like yours.
Ее серебряные крылья созданы, чтобы летать. Как и твои.
Opening a jar, she frees the sparkly fireflies inside
Открывая банку, она освобождает сверкающих светлячков внутри,
Painting the room with butterflies.
Раскрашивая комнату бабочками.
She brought back the beauty of being happy
Она вернула красоту счастья,
Touch your art of life. Like a singing pixie.
Прикоснись к своему искусству жизни. Как поющая фея.
Her silver wings are made to fly. Just like yours.
Ее серебряные крылья созданы, чтобы летать. Как и твои.
Touch your art of life. Like a singing pixie.
Прикоснись к своему искусству жизни. Как поющая фея.
Her silver wings are made to fly. Just like yours.
Ее серебряные крылья созданы, чтобы летать. Как и твои.
Touch your art of life. Like a singing pixie.
Прикоснись к своему искусству жизни. Как поющая фея.
The little pixie flutters around as she pours her sugary dust
Маленькая фея порхает вокруг, рассыпая свою сахарную пыль,
That reflects the moonlight on the faded crimson bed.
Которая отражает лунный свет на выцветшей малиновой кровати.
She hums the song of peace, a song only siren could sing.
Она напевает песню мира, песню, которую может спеть только сирена.
Her silver wings are made to fly. Just like yours.
Ее серебряные крылья созданы, чтобы летать. Как и твои.
Opening a jar, she frees the sparkly fireflies inside
Открывая банку, она освобождает сверкающих светлячков внутри,
Painting the room with butterflies.
Раскрашивая комнату бабочками.
She brought back the beauty of being happy
Она вернула красоту счастья,
Touch your art of life. Like a singing pixie.
Прикоснись к своему искусству жизни. Как поющая фея.





Writer(s): Sinna Sherina Munaf, (virania Munaf)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.