Paroles et traduction sherine - Sabry Aalil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
انا
لا
جاية
اقولك
ارجع
اسمع
علشان
انا
صبري
قليل
I'm
not
here
to
tell
you
to
come
back
and
listen
because
my
patience
is
running
thin.
كل
مره
تهرب
قرب
على
ايه
انت
مسهرني
الليل
Every
time
you
run
away,
you
come
close
to
something
that
keeps
me
awake
at
night.
خذت
مني
روحي
عمري
عقلي
وسايبني
بقلب
عليل
You've
taken
my
soul,
my
life,
my
mind
and
left
me
with
a
broken
heart.
يا
اللي
حبك
انت
مغلبني
معذبني
موريني
الويل
You
who
love
me,
you've
defeated
me,
tormented
me,
shown
me
only
misery.
على
قد
ما
بسهر
ليلك
على
قد
ما
بتسبني
في
نار
As
much
as
I
stay
up
all
night
for
you,
you
leave
me
burning
in
a
fire.
ترميني
بقسوة
عيونك
وتسبني
في
وسط
التيار
You
throw
me
away
with
the
cruelty
of
your
eyes
and
leave
me
in
the
middle
of
the
current.
يرجع
قلبي
يغنيلك
ويجيلك
علشان
يحتار
My
heart
starts
singing
to
you
and
comes
to
you
to
be
bewildered.
وانت
ولا
انت
هنا
And
you're
not
even
here.
دا
انا
كنت
بدوب
في
غرامك
وكلامك
وسلامك
يا
That's
how
I
used
to
melt
in
your
love,
words
and
peace,
oh
يا
حبيب
عمري
اللي
رماني
ولا
داواني
ولا
ناداني
ولا
Oh,
my
beloved,
who
threw
me
away
and
neither
healed
me
nor
called
me
nor
انا
مش
هتألم
تاني
استناني
انا
تاعباني
الآه
I
won't
be
in
pain
anymore,
wait
for
me,
I'm
tired
of
the
ah
ضيعت
عمري
انا
I
wasted
my
life.
انا
لا
جاية
اقولك
ارجع
اسمع
علشان
انا
صبري
قليل
I'm
not
here
to
tell
you
to
come
back
and
listen
because
my
patience
is
running
thin.
كل
مره
تهرب
قرب
على
ايه
انت
مسهرني
الليل
Every
time
you
run
away,
you
come
close
to
something
that
keeps
me
awake
at
night.
خذت
مني
روحي
عمري
عقلي
وسايبني
بقلب
عليل
You've
taken
my
soul,
my
life,
my
mind
and
left
me
with
a
broken
heart.
يا
اللي
حبك
انت
مغلبني
معذبني
موريني
الويل
You
who
love
me,
you've
defeated
me,
tormented
me,
shown
me
only
misery.
انا
في
بعادك
يا
حبيبي
انا
خلصت
دموع
العين
In
your
absence,
my
darling,
I
have
shed
all
my
tears.
انا
مش
عارفه
انت
ناسيني
وجارحني
وسايبني
لمين
I
don't
know
if
you've
forgotten
me
and
hurt
me
and
left
me
for
whom.
بتحن
عليا
ثواني
وتنساني
يا
حبيبي
سنين
You
show
me
affection
for
a
few
seconds
and
forget
about
me
for
years,
my
darling.
ومفيش
ما
بينا
لقا
And
there
is
no
meeting
between
us.
هو
انا
آخرة
ما
اتحمل
في
هواك
تنساني
وتخدعني
Is
it
that
I
am
the
last
one
who
can
tolerate
your
love,
forget
me
and
deceive
me?
ولا
مره
حبيبي
صعبت
عليك
وانت
بتقسى
وبتبعني
Never,
my
darling,
has
it
been
difficult
for
you
to
be
harsh
and
follow
me?
كم
مره
احتجت
انا
ليك
اناديك
وألاقيك
رافض
تسمعني
How
many
times
have
I
needed
you
to
call
out
to
you
and
found
you
refusing
to
listen
to
me?
ارحم
دموعي
انا
Have
mercy
on
my
tears.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.