Sherpa - A los Rebeldes de Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sherpa - A los Rebeldes de Corazón




A los Rebeldes de Corazón
To the Rebels at Heart
Trabajar en la oficina
Working in the office
O currar en un taller,
Or toiling in a workshop,
Estudiar una carrera
Studying a degree
O en el paro desde ayer.
Or unemployed since yesterday.
Puedes ser negro o mulato,
You can be black or mulatto,
Blanco, chino o tuareg,
White, Chinese or Tuareg,
Berebere o australiano,
Berber or Australian,
Indio, yaqui o escocés.
Indian, Yaqui or Scottish.
Financiero, millonario,
Financier, millionaire,
Clase media o homeless.
Middle class or homeless.
Todos la necesitamos a diario
We all need it daily
Porque nuestra droga es...
Because our drug is...
Te hablo aquí de la música
I'm talking here about music
El gran tesoro de la humanidad,
The great treasure of humanity,
Ella nos da la inspiración,
It gives us inspiration,
Sin ella ¿Qué haría yo?
Without it, what would I do?
Y traspasa las fronteras
And it crosses borders
No la pueden detener,
It cannot be stopped,
No distingue las banderas
It doesn't distinguish between bands
Ni colores de la piel.
Or colors of skin.
Y si hubieran conocido
And if the people had known
Os antiguos su poder,
The power it once had,
No se habrían confundido
They would not have become so confused
En la Torre de Babel.
In the Tower of Babel.
Compartir con los colegas
Sharing a few beers with colleagues
Unas birras en un pub,
In a pub,
No sería una fiesta
Wouldn't be a party
Sin la marcha de un buen Heavy Metal.
Without the beat of some good Heavy Metal.
Pues siempre con generosidad
Because with such generosity
Si le pides, ella siempre te da.
If you ask, it will always give.
Y a los rebeldes de corazón
And to the rebels at heart
La música nos dio el rock.
Music gave us rock.
Pues siempre con generosidad
Because with such generosity
Si le pides, ella siempre te da.
If you ask, it will always give.
Y a los rebeldes de corazón
And to the rebels at heart
La música nos dio el rock.
Music gave us rock.





Writer(s): j.l. campuzano "sherpa"


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.