Sherpa - Calle Oscura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sherpa - Calle Oscura




Calle Oscura
Dark Street
CALLE OSCURA (Sherpa)
Dark Street (Sherpa)
Camino por la calle oscura
I'm walking down a dark street
Atrás dejo un garito con su luz de neón
Behind me I leave a bar with its neon light
Un gato negro se me cruza
A black cat crosses my path
Y una sombra en un rincón
And a shadow in a corner
Duerme bajo un cartón.
Sleeps on a piece of cardboard.
Cansado de arrastrar mis dudas,
Tired of carrying my doubts,
Hoy por mis venas fluye un río de alcohol
Today a river of alcohol flows through my veins
Contenedores de basura
Dumpsters
Pienso cuando limpiaré la que tiene mi interior
I think when will I clean up the one inside me
Porque es mi mente un bosque ardiendo
Because my mind is a burning forest
Con llamaradas de rencor
With flames of resentment
Tambores de guerra voy oyendo
I hear drums of war
Son los fuertes latidos de mi corazón.
They are the strong beats of my heart.
Se han saturado mis oídos
My ears have saturated
Cansados de escuchar la misma canción
Tired of listening to the same song
Haciendo playback de mi mismo
Performing a playback of myself
En el karaoke absurdo de mi autocompasión.
In the absurd karaoke of my self-pity.
Tantas veces yo me clavo
So many times I stab myself
En mi desesperación
In my desperation
El aguijón envenenado
The poisoned stinger
De mi enfurecido escorpión.
Of my furious scorpion.
Sombras que persiguen
Shadows that chase
Sin dejarme descansar
Without letting me rest
Como zombis son mis negros pensamientos
My dark thoughts are like zombies
No lo puedo evitar
I can't help it
Es una pesadilla
It's a nightmare
Yo quiero descansar
I want to rest
Es como un mal sueño
It's like a bad dream
Del que quieres despertar.
From which you want to wake up.
(Solo de guitarra)
(Guitar solo)
Sombras que persiguen
Shadows that chase
Sin dejarme descansar
Without letting me rest
Como zombis son mis negros pensamientos
My dark thoughts are like zombies
No lo puedo evitar
I can't help it
Es una pesadilla
It's a nightmare
Yo quiero descansar
I want to rest
Es como un mal sueño
It's like a bad dream
Del que quieres despertar.
From which you want to wake up.





Writer(s): Miguel Angel Fernandez Martinez, Alberto Diaz Alvez, Pilar Martin Marquez, Javier Medina De Pablo, Alberto Mora Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.