Paroles et traduction Sherpa - Se Está Haciendo Tarde
Se Está Haciendo Tarde
Getting Late
Quien
nego
que
un
te
quiero
es
para
siempre,
Whoever
denied
that
a
'I
love
you'
lasts
a
lifetime,
Tal
vez
no
aprendio
a
soñar.
Perhaps
never
learned
to
dream.
Si
vas
quitandole
la
sal
la
vida
pronto
quema,
If
you
keep
taking
the
salt
out
of
life
it
will
soon
burn,
Date
otra
oportunidad.
Give
yourself
another
chance.
Que
no
hay
nada
mejor
que
despertar
'Cause
there
ain't
nothing
better
than
waking
up
Sin
preocuparme
de
si
ya
no
estas
Without
worrying
if
you're
still
here
Saber
que
puedo
regalarme
todo
lo
que
tu
me
das.
Knowing
that
I
can
give
myself
everything
that
you
give
me.
Ni
quiero
ni
querre
la
soledad
I
don't
want
and
I
won't
want
solitude
Pero
la
siento
en
cuanto
tu
te
vas
But
I
feel
it
as
soon
as
you
go
Y
solo
se
que
voy
detras
de
ti
detras
de
ti
no
hay
nada
mas...
And
I
only
know
that
I
go
for
you,
behind
you
there
is
nothing
else...
Y
se
esta
haciendo
tarde
And
it's
getting
late
Esta
llegando
el
frio
The
cold
is
coming
Y
si
no
estas
me
siento
por
momentos
tan
vacio
And
if
you're
not
here
I
feel
so
empty
at
times
Con
lo
que
vale
un
sueño
With
what
a
dream
costs
Y
la
mitad
del
mio
And
half
of
mine
Te
tumbare
en
la
arena
y
tu
si
quieres
haz
lo
mismo
I'll
lay
you
in
the
sand
and
if
you
want
you
can
do
the
same
Que
yo
preguntare...
'Cause
I'll
ask...
Quien
cambio
mis
problemas
por
la
suerte
Who
changed
my
problems
for
the
luck
De
sentirme
tu
mitad
Of
feeling
like
your
other
half
No
te
imaginas
cuanto
yo
te
guardo
dentro
You
can't
imagine
how
much
I
guard
you
inside
Y
te
lo
voy
a
demostrar,
And
I'll
show
you
Que
no
imagino
vivir
mas
alla
That
I
don't
imagine
living
beyond
De
unos
milimetros
de
donde
estas
A
few
millimeters
from
where
you
are
Para
que
pueda
dedicarme
solo
a
lo
que
tu
me
das,
So
that
I
can
only
dedicate
myself
to
what
you
give
me,
En
mi
memoria
yo
te
guardare
In
my
memory
I
will
keep
you
Como
el
cristal
con
el
que
pude
ver
Like
the
glass
with
which
I
could
see
Y
ahora
se
que
ahi
detras
de
ti
detras
de
ti
no
hay
nada
mas...
And
now
I
know
that
behind
you
there
is
nothing
else...
Y
se
esta
haciendo
tarde
And
it's
getting
late
Esta
llegando
el
frio
The
cold
is
coming
Y
si
no
estas
me
siento
por
momentos
tan
vacio
And
if
you're
not
here
I
feel
so
empty
at
times
Con
lo
que
vale
un
sueño
With
what
a
dream
costs
Y
la
mitad
del
mio
And
half
of
mine
Te
tumbare
en
la
arena
y
tu
si
quieres
haz
lo
mismo...
I'll
lay
you
in
the
sand
and
if
you
want
you
can
do
the
same...
No
se
por
que
me
pierdes
I
don't
know
why
I
lose
you
Porque
me
rindo...
Why
I
surrender...
Y
aún
sigues
pensando
algunas
veces
And
you're
still
sometimes
thinking
Que
te
olvido!
That
I
forget
you!
Y
ahora
que
no
te
tengo
And
now
that
I
don't
have
you
Y
ahora
que
estoy
vendido
And
now
that
I'm
sold
Te
siento
aún
mas
cerca
cuando
yo
hablo
conmigo
mismo!
I
feel
you
closer
than
ever
when
I
talk
to
myself!
Y
cuando
yo
hablo...
y
cuando
yo
hablo!!!
And
when
I
talk...
and
when
I
talk!!!
Mi
mismo...
mi
mismo...
My
self...
my
self...
Que
estás
haciendo
ahi.?
What
are
you
doing
there?
Por
que
por
que
no
vienes??
Why
why
aren't
you
coming??
Si
se
está
haciendo
tarde
'Cause
it's
getting
late
Si
está
llegando
el
frio!
'Cause
the
cold
is
coming!
Solo
te
pido:
vuelve!!!
I
only
ask
you:
come
back!!!
Esque
no
ves
que
se
hace
tarde...?
Can't
you
see
it's
getting
late...?
Y
tengo
frio...(bis)
And
I'm
cold...(bis)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.