Paroles et traduction Sherrill Milnes feat. London Philharmonic Orchestra & Silvio Varviso - Il barbiere di Siviglia, Act I: "Largo al factotum"
Largo
al
factotum
della
citta.
Идите
в
factotum
della
citta.
Largo!
La
la
la
la
la
la
la
LA!
Убирайся!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Presto
a
bottega
che
l′alba
e
gia.
Я
одалживаю
боттегу
и
Гию.
Presto!
La
la
la
la
la
la
la
LA!
Престо!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Ah,
che
bel
vivere,
che
bel
piacere
(che
bel
Ах,
che
bel
vivere,
che
bel
piacere
(che
bel
Per
un
barbiere
di
qualita!
(di
qualita!)
Per
barbiere
di
qualita!
(di
qualita!)
Ah,
bravo
Figaro!
Ах,
Браво
Фигаро!
Bravo,
bravissimo!
Браво,
брависсимо!
Bravo!
La
la
la
la
la
la
la
LA!
Браво!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Fortunatissimo
per
verita!
Fortunatissimo
per
verita!
La
la
la
la
la
la
la
LA!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Fortunatissimo
per
verita!
Fortunatissimo
per
verita!
Fortunatissimo
per
verita!
Fortunatissimo
per
verita!
La
la
la
la,
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
LA!
La
La
La
La,
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la!
Pronto
a
far
tutto,
la
notte
e
il
giorno
Скоро
в
фар
тутто,
Ла
Нотте
и
Иль
Джорно
Sempre
d'intorno
in
giro
sta.
Я
всегда
был
в
Джиро-ста.
Miglior
cuccagna
per
un
barbiere,
Miglior
cuccagna
per
a
barbiere,
Vita
piu
nobile,
no,
non
si
da.
Вита
пиу
Нобиле,
нет,
нет,
если
да.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Rasori
e
pettini
Расори
и
петтини
Lancette
e
forbici,
Lancette
e
forbici,
Al
mio
comando
К
моему
командованию
Tutto
qui
sta.
Tutto
qui
sta.
Rasori
e
pettini
Расори
и
петтини
Lancette
e
forbici,
Lancette
e
forbici,
Al
mio
comando
К
моему
командованию
Tutto
qui
sta.
Tutto
qui
sta.
V′e
la
risorsa,
В'э
Ла
ризорса,
Poi,
de
mestiere
Пои,
де
местьер
Colla
donnetta...
col
cavaliere...
Колла
доннетта
...
кол
Кавальере...
Colla
donnetta...
la
la
li
la
la
la
la
la
Колла
доннетта
...
ла
ла
ли
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Col
cavaliere...
la
la
li
la
la
la
la
la
la
la
LA!!!
Col
cavaliere
...
ла
ла
ли
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла!!!
Ah,
che
bel
vivere,
che
bel
piacere
(che
bel
Ах,
che
bel
vivere,
che
bel
piacere
(che
bel
Per
un
barbiere
di
qualita!
(di
qualita!)
Per
barbiere
di
qualita!
(di
qualita!)
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono,
Тутти
Ми
чидоно,
Тутти
Ми
воглионо.,
Donne,
ragazzi,
vecchi,
fanciulle:
Донн,
Рагацци,
Векки,
фансюль:
Qua
la
parruca...
Presto
la
barba...
- Ну-ну,
- протянул
я
бороду...
Qua
la
sanguigna...
Presto
il
biglietto...
КУА
Ла
сангвинья
...
Престо
иль
биглиетто...
Tutto
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono,
Тутто
Ми
чидоно,
Тутти
Ми
воглионо.,
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono,
Тутти
Ми
чидоно,
Тутти
Ми
воглионо.,
Qua
la
parruca,
presto
la
barba,
presto
il
biglietto,
КУА-Ла-паррука,
престо-Ла-борода,
престо-иль-биглиетто,
Figaro...
Figaro...
Figaro...
Figaro...
Figaro...
Фигаро
...
Фигаро
...
Фигаро
...
Фигаро
...
Фигаро...
Figaro...
Figaro...
Figaro...
Figaro...
Figaro!!!
Фигаро
...
Фигаро
...
Фигаро
...
Фигаро
...
Фигаро!!!
Ahime,
(ahime)
che
furia!
Ахиме,
(ахиме)
че
ярость!
Ahime,
che
folla!
Ахиме,
че
трахается!
Uno
alla
volta,
Один
Алла
вольта,
Per
carita!
(per
carita!
per
carita!)
Пер
Карита!
(Пер
Карита!
per
carita!)
Uno
alla
volta,
uno
alla
volta,
Один
Алла
вольта,
один
Алла
вольта,
Uno
alla
volta,
per
carita!
Один
Алла
вольта,
Пер
Карита!
Figaro!
Son
qua.
Фигаро!
Они
ква.
Ehi,
Figaro!
Son
qua.
Эй,
Фигаро!
Они
ква.
Figaro
qua,
Figaro
la,
Figaro
qua,
Figaro
la,
Фигаро
КУА,
Фигаро
Ла,
Фигаро
КУА,
Фигаро
Ла,
Figaro
su,
Figaro
giu,
Figaro
su,
Figaro
giu.
Фигаро
Су,
Фигаро
ГИУ,
Фигаро
Су,
Фигаро
ГИУ.
Pronto
prontissimo
son
come
il
fumine:
Скоро
prontissimo
сын
ест
il
fumine:
Sono
il
factotum
della
citta.
Sono
il
factotum
della
citta.
(Della
citta,
della
citta,
della
citta,
della
citta)
(Делла
Читта,
делла
Читта,
делла
Читта,
делла
Читта)
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo;
Ах,
Браво
Фигаро!
Браво,
брависсимо.
;
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo;
Ах,
Браво
Фигаро!
Браво,
брависсимо.
;
A
te
fortuna
(a
te
fortuna,
a
te
fortuna)
non
Тебе
везение
(тебе
везение,
тебе
везение)
не
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo;
Браво
Фигаро!
Браво,
браво.;
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo;
Браво
Фигаро!
Браво,
браво.;
A
te
fortuna
(a
te
fortuna,
a
te
fortuna)
non
Тебе
везение
(тебе
везение,
тебе
везение)
не
Sono
il
factotum
della
citta,
Я
Фактотум
города,
Sono
il
factotum
della
citta,
Я
Фактотум
города,
Della
citta,
della
citta,
Города,
города,
La
la
la
la
la
la
la
la
la!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Compositor:
Rossini
Композитор:
Россини
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Puccini, Gioachino Rossini
1
Il barbiere di Siviglia, Act I: "Largo al factotum"
2
Tristan und Isolde, Act III: "Mild und leise wie er lächelt" (Isoldes Liebestod)
3
Lakmé, Act I: Viens, Mallika, ... Dôme épais (Flower Duet)
4
Carmen / Act 2: "La fleur que tu m'avais jetée" - Extract
5
La bohème, Act I: "Che gelida manina"
6
Turandot, Act III: Nessun dorma!
7
Rigoletto, Act III: "La donna è mobile"
8
Rigoletto, Act I: "Questa o quella" (Ballata)
9
Gianni Schicchi: "Oh! mio babbino caro"
10
La traviata, Act I: "Un dì felice, eterea"
11
Carmen, Act I: "L'amour est un oiseau rebelle" (Havanaise)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.