Sheryfa Luna feat. VR - Je ne céderai pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sheryfa Luna feat. VR - Je ne céderai pas




Je ne céderai pas
I Won't Give In
Oh
Oh
Sheryfa Luna
Sheryfa Luna
Yeah, ouh
Yeah, ouh
Tu veux m'empêcher de vivre et ça me fatigue
You want to stop me from living, and it's wearing me down
Accepte que tout soit fini, tourne la page et ferme ce livre
Accept that it's all over, turn the page and close this book
J'aimerai que tu cesse de te comporter comme si j'étais fautive
I wish you'd stop acting like I'm the one at fault
Pourquoi vouloir tout compliquer? J'ai trop de mal à te suivre
Why make everything so complicated? I'm struggling to keep up with you
Je n'veux plus savoir c'qui est vrai
I don't want to know what's true
faux, ni qui tu es
Or false, or even who you are
Ho, j'ai assez donné, donné
Ho, I've given enough, enough
Tu manques d'honnêteté, je n'ai plus aucun compte à te rendre
You lack honesty, I have no more explanations to give you
Fais ta vie, raconte tes mensonges
Live your life, tell your lies
À celles qui veulent entendre
To those who want to hear them
Je n'veux plus croire en toi et tes histoires
I don't want to believe in you and your stories anymore
Je n'te sens pas sincère
I don't feel your sincerity
Je ne cèderai pas
I won't give in
Tu peux y croire
You can believe it
Seulement si tu veux voir qu'au fond je suis sincère
Only if you want to see that deep down I'm sincere
Je ne cèderai pas
I won't give in
Je suis sûr de vouloir vivre sans toi à mes côtés
I'm sure I want to live without you by my side
Oui j'ai accepté le pire, le meilleur je suis prêt à le donner
Yes, I've accepted the worst, I'm ready to give the best
Si les rôles tu les inversés pourrais-tu subir?
If the roles were reversed, could you endure it?
Tromper, humilier, rabaisser
To cheat, humiliate, belittle
Est-ce que tu réalises?
Do you realize?
Je ne veux plus savoir ce qui est vrai
I don't want to know what's true anymore
Au fond ça tu le sais
Deep down you know it
Ne me dis pas que la raison l'emporte sur tes sentiments
Don't tell me that reason wins over your feelings
Je n'ai plus aucun compte à te rendre
I have no more explanations to give you
Tu le dis mais sache que jamais je n'pourrai le comprendre
You say it, but know that I will never understand it
Je n'veux plus croire en toi et tes histoires
I don't want to believe in you and your stories anymore
Je n'te sens pas sincère
I don't feel your sincerity
Je ne cèderai pas
I won't give in
Tu peux y croire seulement si tu veux voir qu'au fond je suis sincère
You can believe it only if you want to see that deep down I'm sincere
Je ne cèderai pas
I won't give in
Es-tu sûr de vouloir vivre sans moi à tes côtés?
Are you sure you want to live without me by your side?
Te donner à un autre et finalement regretter
To give yourself to another and ultimately regret it
Es-tu sûr de vouloir vivre sans moi à tes côtés
Are you sure you want to live without me by your side?
Te donner à un autre et finalement regretter
To give yourself to another and ultimately regret it
Je n'veux plus croire en toi et tes histoires
I don't want to believe in you and your stories anymore
Je n'te sens pas sincère
I don't feel your sincerity
Je ne cèderai pas
I won't give in
(Je ne cèderai pas) Tu peux y croire seulement si tu veux voir qu'au fond je suis sincère
(I won't give in) You can believe it only if you want to see that deep down I'm sincere
Je ne cèderai pas
I won't give in
Je ne cèderai pas (Si tu veux, tu peux y croire, si tu veux, tu peux le voir)
I won't give in (If you want, you can believe it, if you want, you can see it)
Je ne cèderai pas
I won't give in
Je ne cèderai pas (Si tu veux, tu peux y croire, si tu veux, tu peux le voir)
I won't give in (If you want, you can believe it, if you want, you can see it)
Je ne cèderai pas
I won't give in
Je ne cèderai pas (Si tu veux, tu peux y croire, si tu veux, tu peux le voir)
I won't give in (If you want, you can believe it, if you want, you can see it)
Je ne cèderai pas
I won't give in
Je ne cèderai pas (Si tu veux, tu peux y croire, si tu veux-)
I won't give in (If you want, you can believe it, if you want-)
Je ne cèderai pas
I won't give in





Writer(s): Monny Herve, Guion Firmin Fabrice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.