Paroles et traduction Sheryfa Luna feat. Alibi Montana - Respirer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
tout
entendu
I've
heard
it
all
L'eau
de
vérité
The
water
of
truth
Ils
ont
tout
disent
They've
said
everything
Pour
vendre
leur
papier
To
sell
their
paper
J'voulais
pas
m
'taire
I
didn't
want
to
be
silent
Mais
j'ai
du
faire
But
I
had
to
act
Comme
si
tout
ça
As
if
all
this
Ne
me
touchai
pas
Didn't
touch
me
Et
j'ai
appris
And
I
learned
Que
dans
cette
vie
That
in
this
life
Il
faut
se
méfier
You
have
to
be
wary
De
ceux
qui
disent
t'aimer
Of
those
who
say
they
love
you
J'ai
du
souffrir
une
fois
de
trop
I
had
to
suffer
one
too
many
times
Pour
finir
par
grandir
To
finally
grow
up
Le,
soir
il
y
a
quelqu'un
In
the
evening,
there's
someone
En
bas
de
chez
moi
Downstairs
from
my
place
Je
n'
le
connais
pas
I
don't
know
him
Et
pourtant
il
m'attend
And
yet
he's
waiting
for
me
En
bas
de
chez
moi
Downstairs
from
my
place
Un
pti
boue
de
vie
A
little
bit
of
life
stolen
Voler
il
s'enfuit
He
runs
away
Ils
attendent
de
le
trouver
They're
waiting
to
find
him
Moi
j'aimerai
pouvoir
respirer
Me,
I'd
like
to
be
able
to
breathe
Sans
me
sentir
observer
Without
feeling
observed
Ils
étudient
tout
ce
que
j'fais
They
study
everything
I
do
Comme
si
j'leur
appartenais
As
if
I
belonged
to
them
Mais
j'aimerai
pouvoir
respirer
But
I'd
like
to
be
able
to
breathe
Sans
avoir
à
cacher
ma
peine
Without
having
to
hide
my
pain
De
peur
de
la
voir
étaler
For
fear
of
seeing
it
spread
Ma
vie
en
vendant
la
mienne
My
life
by
selling
mine
Ma
vie
en
vendant
la
mienne
My
life
by
selling
mine
Ma
vie
en
vendant
la
mienne
My
life
by
selling
mine
Toi,
qu'est-ce-que
tu
ferai
You,
what
would
you
do
Si
on
était
photographié
If
we
were
photographed
Tes
nuits
et
tes
journées
Your
nights
and
your
days
S'ils
s'en
prennent
à
ton
mec
et
à
ton
bébé
If
they
went
after
your
man
and
your
baby
Y
a
des
soirs
où
je
pourrais
There
are
nights
when
I
could
Leurs
donner
tous
ce
qu'ils
espèrent
Give
them
everything
they
hope
for
Descendre
pour
tout
foutre
en
l'air
Go
down
and
screw
everything
up
Histoire
qu'il
comprenne
Just
so
they
understand
Que
cette
vie
qu'ils
volent
c'est
la
mienne
That
this
life
they're
stealing
is
mine
Le
soir
il
y
a
quelqu'un
In
the
evening,
there's
someone
En
bas
de
chez
moi
Downstairs
from
my
place
Je
n'
le
connais
pas
I
don't
know
him
Et
pourtant
il
m'attend
And
yet
he's
waiting
for
me
En
bas
de
chez
moi
Downstairs
from
my
place
Un
pti
boue
de
vie
A
little
bit
of
life
stolen
Voler
ils
s'enfuient
He
runs
away
Ils
attendent
de
le
trouver
They're
waiting
to
find
him
Moi
j'aimerai
pouvoir
respirer
Me,
I'd
like
to
be
able
to
breathe
Sans
me
sentir
observer
Without
feeling
observed
Ils
étudient
tout
ce
que
je
fais
They
study
everything
I
do
Comme
si
je
leur
appartenais
As
if
I
belonged
to
them
Mais
j'aimerai
pouvoir
respirer
But
I'd
like
to
be
able
to
breathe
Sans
avoir
à
cacher
ma
peine
Without
having
to
hide
my
pain
De
peur
de
la
voir
étaler
For
fear
of
seeing
it
spread
Ma
vie
en
vendant
la
mienne
My
life
by
selling
mine
Ma
vie
en
vendant
la
mienne
My
life
by
selling
mine
Ma
vie
en
vendant
la
mienne
My
life
by
selling
mine
Moi
y
a
des
gens
qui
me
guette
Me,
there
are
people
watching
me
Etudient
ce
qu'il
y
a
dans
mes
textes
Studying
what's
in
my
lyrics
Ils
croient
qu'ils
viennent
du
ghetto
de
la
politique
ils
se
prennent
la
tête
They
think
they
come
from
the
ghetto,
they
get
all
political
Mes
rimes
qui
fâchent
My
rhymes
that
anger
Sont
devenu
des
prétextes
clash
Have
become
pretexts
for
clashes
Quand
tu
dis
la
vérité
When
you
tell
the
truth
Bien
souvent
ça
fait
tâche
It
often
creates
a
stain
Je
mets
une
chaîne
autour
de
mon
cou
I
put
a
chain
around
my
neck
Paraît
que
c'est
trop
bling
bling
Apparently,
it's
too
bling-bling
Quand
jparle
des
prisonniers
When
I
talk
about
prisoners
On
dit
que
j'pense
pas
aux
victimes
They
say
I
don't
think
about
the
victims
Quand
j'parle
des
quartiers
When
I
talk
about
neighborhoods
En
galère
qui
font
exploser
In
trouble
that
explode
On
vole
des
procès
They
steal
lawsuits
En
disent
que
j'ai
trop
insulté
Saying
I
insulted
too
much
Sheryfa
les
médias
s'en
prennent
à
toi
Sheryfa,
the
media
is
after
you
Même
si
c'est
pas
les
mêmes
choses
Even
if
it's
not
the
same
things
C'est
le
même
résultat
It's
the
same
result
Déformer
ou
voler
Distort
or
steal
Des
moments
d'intimités
Moments
of
intimacy
Pour
eux
y
a
pas
de
vie
privée
For
them,
there's
no
private
life
Le
soir
il
y
a
quelqu'un
In
the
evening,
there's
someone
En
bas
de
chez
moi
Downstairs
from
my
place
Je
n'
le
connais
pas
I
don't
know
him
Et
pourtant
il
m'attend
And
yet
he's
waiting
for
me
En
bas
de
chez
moi
Downstairs
from
my
place
Un
pti
boue
de
vie
A
little
bit
of
life
stolen
Voler
ils
s'enfuit
He
runs
away
Ils
attendent
de
le
trouver
They're
waiting
to
find
him
Moi
j'aimerai
pouvoir
respirer
Me,
I'd
like
to
be
able
to
breathe
Sans
me
sentir
observer
Without
feeling
observed
Ils
étudient
tout
ce
que
j'fais
They
study
everything
I
do
Comme
si
j'leur
appartenais
As
if
I
belonged
to
them
Mais
j'aimerai
pouvoir
respirer
But
I'd
like
to
be
able
to
breathe
Sans
avoir
à
cacher
ma
peine
Without
having
to
hide
my
pain
De
peur
de
la
voir
étaler
For
fear
of
seeing
it
spread
Ma
vie
en
vendant
la
mienne
My
life
by
selling
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Varela De Veiga, Jeremie David Charbonnel, Nikarson Saint Germain, Cherifa Babouche
Album
Vénus
date de sortie
01-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.