Sheryfa Luna - Je ne cèderai pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sheryfa Luna - Je ne cèderai pas




Je ne cèderai pas
I Will Not Yield
Oh Sheryfa Luna
Oh, Sheryfa Luna
Tu veux m'empêcher de vivre
You want to stop me from living
Et çà me fatigue
And it's exhausting me
Accepte que tout soit fini
Accept that it's over
Tourne la page et ferme ce livre
Turn the page and close the book
J'aimerai que tu cesse de te comporter
I wish you would stop acting
Comme si j'étais fautive
Like I'm the guilty one
Pourquoi vouloir tout compliquer?
Why complicate things?
J'ai trop de mal à te suivre
I find it difficult to understand you
Je ne veux plus savoir ce qui est vrai
I don't want to know what's true anymore
forniker tu es
Or where you've just been
J'ai assez donné donné
I've given enough
Je n'ai plus aucun compte à te rendre
I have nothing more to answer to you for
Fais ta vie, raconte tes mensonges
Live your life, tell your lies
A celles qui veulent entendre
To those who want to hear them
Je ne veux plus croire
I don't want to believe
En toi et tes histoires
In you and your stories
Je ne te sens pas sincère
I don't trust you
Je ne cèderai pas
I will not yield
Tu peux y croire
You can believe me
Seulement si tu veux voir qu'au fond je suis sincère
Only if you want to see that I am sincere
Je ne cèderai pas
I will not yield
Je suis sûr de vouloir vivre
I am determined to live
Sans toi à mes côtés
Without you by my side
Oui j'ai accepté le pire
Yes, I have accepted the worst
Le meilleur je suis prêt à le donner
I am ready to give the best
Si les rôles tu les inversés
If you were to turn the tables
Pourrais-tu subir?
Could you bear it?
Tromper, humilier, rabaisser
To cheat, humiliate, and belittle?
Est-ce que tu réalises?
Do you realize?
Je ne veux plus savoir ce qui est vrai
I don't want to know what's true anymore
Au fond çà tu le sais
Deep down, you know it
Ne me dis pas que la raison l'emporte sur tes sentiments
Don't tell me that reason prevails over your feelings
Je n'ai plus aucun compte à te rendre
I have nothing more to answer to you for
Tu le dis mais sache que jamais je ne pourrai le comprendre
You say it, but know that I will never understand it
Je ne veux plus croire
I don't want to believe
En toi et tes histoires
In you and your stories
Je ne te sens pas sincère
I don't trust you
Je ne cèderai pas
I will not yield
Tu peux y croire seulement si tu veux voir qu'au fond je suis sincère
You can believe me only if you want to see that I am sincere
Je ne cèderai pas
I will not yield
Es-tu sûr de vouloir vivre sans moi à tes côtés
Are you sure you want to live without me by your side?
Te donner à un autre
To give yourself to someone else
Et finalement regretter
And regret it in the end?
Es-tu sûr de vouloir vivre sans moi à tes côtés
Are you sure you want to live without me by your side?
Te donner à un autre
To give yourself to someone else
Et finalement regretter
And regret it in the end?
Je ne veux plus croire
I don't want to believe
En toi et tes histoires
In you and your stories
Je ne te sens pas sincère
I don't trust you
Je ne cèderai pas(X2)
I will not yield
Tu peux y croire seulement si tu veux voir qu'au fond je suis sincère
You can believe me only if you want to see that I am sincere
Je ne cèderai pas (x10)
I will not yield





Writer(s): Monny Herve, Guion Firmin Fabrice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.