Sheryfa Luna - Une minute d'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sheryfa Luna - Une minute d'amour




Une minute d'amour
Минута любви
Juste une minute d′amour, à la mémoire du coeur
Всего минуту любви, в память о сердце
Arrêter le bruit qui court, que l'amour est une rumeur
Остановить шум молвы, что любовь лишь слух
Juste une minute d′amour, le temps de revoir son visage
Всего минуту любви, чтобы вновь увидеть твое лицо
Pour un Je T'saime à rebours, quelques battement d'images
За люблю тебя" наоборот, несколько биений кадров
Juste une minute d′amour, un silence, pourvoir y crever son absence.
Всего минуту любви, тишины, чтобы умереть в твоем отсутствии.
Voici mon sursis, ma derniere envie,
Вот моя отсрочка, мое последнее желание,
Je ne demande qu′un seul moment contre l'infini si ça vous suffit,
Я прошу лишь мгновение против бесконечности, если этого достаточно,
Je ne demande qu′un peu, un seul moment,
Я прошу лишь немного, всего лишь мгновение,
Une seule minute, de solitude à deux.
Всего лишь минуту, одиночества вдвоем.
Juste une minute d'amour, petite éternité
Всего минуту любви, маленькую вечность
A me dire pour toujours qu′il ne m'as pas quitté.
Чтобы сказать мне навсегда, что ты меня не покинул.
Juste une minute d′amour, 60 gouttes silencieuses.
Всего минуту любви, 60 безмолвных капель.
Que l'horloge à son tour, se comsomme à petit feu.
Чтобы часы, в свою очередь, сгорали на медленном огне.
Juste une minute d'amour,
Всего минуту любви,
Si une chandelle s′ennuie qu′on découpe au bout de jour,
Если свече одиноко, пусть ее потушат на рассвете,
Au milieu de ma nuit.
Посреди моей ночи.
Juste une minute d'amour, une minute
Всего минуту любви, одну минуту
Voici mon sursis, ma derniere envie,
Вот моя отсрочка, мое последнее желание,
Je ne demande qu′un seul moment contre l'infini si ça vous suffit,
Я прошу лишь мгновение против бесконечности, если этого достаточно,
Je ne demande qu′un peu, un seul moment,
Я прошу лишь немного, всего лишь мгновение,
Une seule minute, de solitude à deux.
Всего лишь минуту, одиночества вдвоем.
Ma derniere envie, contre l'infini,
Мое последнее желание, против бесконечности,
Je vous demande un seul moment,
Я прошу у тебя лишь мгновение,
à d′utre la vie, moi ça me suffit.
Кроме жизни, мне этого достаточно.
Je ne demande, qu'un seul, un seul moment,
Я прошу, лишь одно, всего лишь мгновение,
Une seule minute de solitude à deux.
Всего лишь минуту одиночества вдвоем.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.