Paroles et traduction Sheryl Crow feat. Eric Clapton - White Room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
white
room
with
black
curtains
by
the
station
В
белой
комнате
с
черными
занавесками
у
вокзала
Blackroof
country,
no
gold
pavements,
tired
starlings
Черная
крыша
страны,
нет
золотых
мостовых,
усталые
скворцы
Silver
horses
ran
down
moonbeams
in
your
dark
eyes
Серебряные
кони
бежали
по
лунным
лучам
в
твоих
темных
глазах
Dawnlight
smiles
on
you
leaving,
my
contentment
Рассветная
улыбка
на
твоем
лице,
когда
ты
уходишь,
мое
утешение
I'll
wait
in
this
place
where
the
sun
never
shines
Я
буду
ждать
в
этом
месте,
где
никогда
не
светит
солнце
Wait
in
this
place
where
the
shadows
run
from
themselves
Ждать
в
этом
месте,
где
тени
бегут
от
самих
себя
You
said
no
strings
could
secure
you
at
the
station
Ты
сказал,
что
никакие
струны
не
смогут
удержать
тебя
на
вокзале
Platform
ticket,
restless
diesels,
goodbye
windows
Платформенный
билет,
неугомонные
дизели,
окна
прощания
I
walked
into
such
a
sad
time
at
the
station
Я
пришла
в
такое
печальное
время
на
вокзал
When
I
walked
out,
felt
my
own
need
just
beginning
Когда
я
ушла,
почувствовала,
что
моя
собственная
нужда
только
начинается
I'll
sleep
in
this
place
where
the
sun
never
shines
Я
буду
спать
в
этом
месте,
где
никогда
не
светит
солнце
Wait
in
the
dark
where
the
shadows
run
from
themselves
Ждать
в
темноте,
где
тени
бегут
от
самих
себя
At
the
party
she
was
kindness
in
the
hard
crowd
На
вечеринке
ты
был
добротой
в
жесткой
толпе
Consolation
for
the
old
wound,
now
forgotten
Утешением
для
старой
раны,
теперь
забытой
Yellow
tigers
crouched
in
jungles
in
her
dark
eyes
Желтые
тигры
притаились
в
джунглях
твоих
темных
глаз
Now
she's
dressing,
goodbye
windows,
tired
starlings
Теперь
ты
одеваешься,
окна
прощания,
усталые
скворцы
I'll
wait
in
the
queue
where
the
trains
come
around
Я
буду
ждать
в
очереди,
где
ходят
поезда
Wait
here
with
you
where
the
shadows
run
from
themselves
Ждать
здесь
с
тобой,
где
тени
бегут
от
самих
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Bruce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.