Paroles et traduction Sheryl Crow - All I Wanna Do - Live from the Ryman / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
ain't
no
country
club
Это
не
загородный
клуб.
This
ain't
no
disco
Это
не
дискотека.
This
is
natural
tennesse
Это
естественно
Теннесси
"All
I
wanna
do
is
have
a
little
fun
before
I
die"
"Все,
что
я
хочу,
- это
немного
повеселиться
перед
смертью".
Says
the
man
next
to
me
out
of
nowhere
Говорит
человек
рядом
со
мной
из
ниоткуда
It's
apropos
of
nothing
Это
ни
к
чему
не
обязывает.
He
says
his
name
is
William,
but
I'm
sure
Он
говорит,
что
его
зовут
Уильям,
но
я
уверена.
He's
Bill
or
Billy
or
Mac
or
Buddy
Он
Билл
или
Билли
или
мак
или
Бадди
And
he's
plain
ugly
to
me,
and
I
wonder
if
И
он
просто
уродлив
для
меня,
и
я
задаюсь
вопросом:
He's
ever
had
a
day
of
fun
in
his
whole
life
За
всю
свою
жизнь
у
него
не
было
ни
одного
веселого
дня.
We
are
drinking
beer
at
noon
on
Tuesday
Во
вторник
в
полдень
мы
пьем
пиво.
In
a
bar
that
faces
a
giant
car
wash
В
баре
напротив
гигантской
автомойки.
The
good
people
of
the
world
are
washing
their
cars
Хорошие
люди
мира
моют
свои
машины.
On
their
lunch
break,
hosing
and
scrubbing
Во
время
обеденного
перерыва
они
поливали
из
шланга
и
драили.
As
best
they
can
in
skirts
and
suits
Насколько
это
возможно
в
юбках
и
костюмах
They
drive
their
shiny
Datsuns
and
Buicks
Они
ездят
на
своих
сверкающих
Датсанах
и
Бьюиках.
Back
to
the
full
company
and
records
they
too
Вернемся
к
полной
компании
и
записям
они
тоже
But
then
nothing
like
Billy
and
me
Но
ничего
похожего
на
нас
с
Билли.
'Cause
all
I
wanna
do
is
have
some
fun
Потому
что
все,
что
я
хочу,
- это
немного
повеселиться.
I
got
a
feeling
I'm
not
the
only
one
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
один
такой.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Все
что
я
хочу
это
немного
повеселиться
I
got
a
feeling
I'm
not
the
only
one
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
один
такой.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Все
что
я
хочу
это
немного
повеселиться
Until
the
sun
comes
up
over
Santa
Monica
Boulevard
Пока
солнце
не
взойдет
над
бульваром
Санта
Моника
I
like
a
good
beer
buzz
early
in
the
morning
Я
люблю
пить
хорошее
пиво
рано
утром.
And
Billy
likes
to
peel
the
labels
off
his
bottles
of
Bud
А
Билли
любит
срывать
этикетки
со
своих
бутылок
с
Бадом.
He
lays
each
one
of
them
on
the
bar
Он
кладет
их
на
стойку.
Then
he
lights
every
match
in
an
oversized
pack
Затем
он
зажигает
все
спички
в
огромной
пачке.
Letting
each
one
burn
down
to
his
thick
fingers
Позволяя
каждому
сгореть
до
его
толстых
пальцев.
Before
blowing
and
cursing
them
out
Прежде
чем
выдуть
и
проклинать
их.
And
he
watching
the
bottles
of
Bud
И
он
смотрит
на
бутылки
с
Бадом.
As
they
spin
on
the
floor
Как
они
кружатся
на
полу
And
a
happy
couple
enters
the
bar
И
счастливая
пара
входит
в
бар.
Dangerously
close
to
one
another
Опасно
близко
друг
к
другу.
The
bartender
looks
up
from
his
want
ads,
but
Бармен
отрывает
взгляд
от
рекламы
"хочу",
но...
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Все
что
я
хочу
это
немного
повеселиться
I
got
a
feeling
I'm
not
the
only
one
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
один
такой.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Все
что
я
хочу
это
немного
повеселиться
I
got
a
feeling
I'm
not
the
only
one
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
один
такой.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Все
что
я
хочу
это
немного
повеселиться
Until
the
sun
comes
up
over
Santa
Monica
Boulevard
Пока
солнце
не
взойдет
над
бульваром
Санта
Моника
Otherwise
the
bar
is
ours
В
противном
случае
бар
наш
The
day
and
the
night
and
the
car
wash
too
День
и
ночь,
и
автомойка
тоже.
The
Buds
and
the
matches
and
the
clean
and
dirty
cars
Почки,
спички,
чистые
и
грязные
машины.
The
sun
and
the
moon
but
Солнце
и
луна
но
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Все
что
я
хочу
это
немного
повеселиться
I
got
a
feeling
I'm
not
the
only
one
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
один
такой.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Все
что
я
хочу
это
немного
повеселиться
I
got
a
feeling
I'm
not
the
only
one
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
один
такой.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Все
что
я
хочу
это
немного
повеселиться
I
got
a
feeling
I'm
not
the
only
one
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
один
такой.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Все
что
я
хочу
это
немного
повеселиться
I
got
a
feeling
there's
a
party
going
on,
party
goin'
on
У
меня
такое
чувство,
что
вечеринка
продолжается,
вечеринка
продолжается.
Oh
oh,
all
i
wanna
do
is
have
some
fun
О-о,
все,
что
я
хочу,
- это
немного
повеселиться.
'Til
the
sun
comes
up
over
Santa
Monica
Boulevard
Пока
солнце
не
взойдет
над
бульваром
Санта-Моника
.
'Til
the
sun
comes
up
over
Santa
Monica
Boulevard
Пока
солнце
не
взойдет
над
бульваром
Санта-Моника
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.