Sheryl Crow - In The End - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sheryl Crow - In The End




There's a fly on the wall in the house on a hill
На стене дома на холме,
Where the king of the world watches TV
где король мира смотрит телевизор, сидит муха.
And the people await for his latest mandate
И люди ждут его последнего мандата.
To a nation of angry believers
К нации разгневанных верующих.
His words are a drug, while his loyal band of thugs
Его слова-наркотик, в то время как его верная банда головорезов
Cover up all his many transgressions
Скрой все его многочисленные прегрешения.
The fly, lands on his ear and whispers, "What's there to fear
Муха садится ему на ухо и шепчет: "чего тут бояться
As long as you're still the obsession?"
Пока ты остаешься навязчивой идеей?
Is it too late to turn back now?
Неужели уже слишком поздно поворачивать назад?
Too late to see the light?
Слишком поздно, чтобы увидеть свет?
Do you make a vow to heaven and hell?
Ты даешь клятву небесам и аду?
When you wake up at night, do you ask yourself?
Когда ты просыпаешься ночью, спрашиваешь ли ты себя?
In thе end
В конце
Did you feed them?
Ты кормил их?
How'd you treat thеm?
Как ты с ними обращался?
Is it so hard to love?
Неужели так трудно любить?
In the end
В конце
Like you mean it
Как будто ты серьезно
Like you've seen it
Как будто ты это видел.
You get back what you give
Ты получаешь то, что отдаешь.
In the end
В конце
There's a man on the cross with His arms open wide
На кресте человек с широко распростертыми объятиями.
And a tear that will quench the world's fires
И слеза, которая погасит пламя мира.
But His name is a shield to the ones who would weild
Но его имя-щит для тех, кто хочет плакать.
Their own power and greed and desire
Их собственная сила, жадность и желание.
In thе end
В конце
Did you need them?
Тебе они были нужны?
How'd you treat thеm?
Как ты с ними обращался?
Is it so hard to love?
Неужели так трудно любить?
In the end
В конце
Like you mean it
Как будто ты серьезно
Like you've seen it
Как будто ты это видел.
You get back what you give
Ты получаешь то, что отдаешь.
In the end
В конце
Is it so hard to love?
Неужели так трудно любить?
In the end
В конце
You get back what you give
Ты получаешь то, что отдаешь.
In the end
В конце
You'll only live once, or maybe you'll live twice
Ты проживешь только один раз, а может, и два.
Depending on how well you spent it
В зависимости от того, как хорошо ты их потратил.
You see, karma's a drag, you come back as a rat
Видишь ли, карма-это обуза, ты возвращаешься крысой.
Dodging traps, they'll bite your own descendants
Уклоняясь от ловушек, они укусят твоих собственных потомков.
Is it too late to turn back now?
Неужели уже слишком поздно поворачивать назад?
Too late to turn around?
Слишком поздно оборачиваться?
You'll get one chance in this life
У тебя будет один шанс в этой жизни.
You can turn around things or you can close your eyes
Ты можешь повернуть все вспять или закрыть глаза.
In the end
В конце
Did you feed them?
Ты кормил их?
How'd you treat them?
Как ты с ними обращался?
Is it so hard to love?
Неужели так трудно любить?
In the end
В конце
Like you mean it
Как будто ты серьезно
Like you've seen it
Как будто ты это видел.
You get back what you give
Ты получаешь то, что отдаешь.
In the end
В конце
Did you hear them?
Ты слышал их?
Did you feed them?
Ты кормил их?
Is it so hard to love?
Неужели так трудно любить?
In the end
В конце
Like you mean it
Как будто ты серьезно
Like you've seen it
Как будто ты это видел.
You get back what you give
Ты получаешь то, что отдаешь.
In the end
В конце
You get back what you give
Ты получаешь то, что отдаешь.
In the end
В конце
Oh, in the end
О, в конце концов
Oh, in the end
О, в конце концов





Writer(s): Jeffrey Robert Trott, Sheryl Crow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.