Paroles et traduction Sheryl Crow - Long Way Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
an
up
close
glimpse
of
the
outside
world
У
меня
есть
близкий
взгляд
на
внешний
мир.
It's
an
awful
big
place,
well
that's
for
damn
sure
Это
ужасно
большое
место,
что
ж,
это
точно.
Seen
more
of
this
life
than
most
have
seen
Я
видел
больше
этой
жизни,
чем
многие
видели.
And
it's
taken
a
mighty
be
toll
on
me
И
мне
пришлось
очень
сильно
пострадать.
Ah
it'd
sure
feel
good
to
be
free
О,
Было
бы
здорово
быть
свободным.
Some
days
I
feel
alright
Иногда
я
чувствую
себя
хорошо.
Some
days
I
can't
wait
until
it's
night
Иногда
я
не
могу
дождаться,
когда
наступит
ночь.
Sometimes
you
gotta
face
that
light
Иногда
приходится
смотреть
в
лицо
этому
свету.
Get
back
in
the
ring,
put
on
your
gloves
and
fight
Вернись
на
ринг,
надень
перчатки
и
борись.
I
think
it's
gonna
take
some
time
Думаю,
это
займет
какое-то
время.
To
find
a
way
to
ease
my
mind
Найти
способ
успокоить
мой
разум.
It's
gonna
take
the
long
way
back
home
Это
займет
долгий
путь
домой.
So
I'm
gonna
take
the
long
way
back
home
Так
что
мне
предстоит
долгий
путь
домой.
Did
you
ever
see
a
man
have
a
heart
attack
Ты
когда-нибудь
видел
человека
с
сердечным
приступом?
It'll
open
your
eyes
and
stop
you
in
your
tracks
Это
откроет
тебе
глаза
и
остановит
тебя
на
твоем
пути.
So
I
threw
away
my
last
cigarette
Поэтому
я
выбросил
свою
последнюю
сигарету.
Get
it
right
this
time,
I'll
clean
up
my
act
На
этот
раз
все
будет
хорошо,
я
все
исправлю.
That's
a
hard
cold
fact
Это
очень
холодный
факт.
Some
days
I
feel
alright
Иногда
я
чувствую
себя
хорошо.
Some
days
I
can't
wait
until
it's
night
Иногда
я
не
могу
дождаться,
когда
наступит
ночь.
Some
days
you
gotta
face
that
light
Иногда
приходится
смотреть
в
лицо
свету.
Get
back
in
the
ring,
put
on
your
gloves
and
fight
Вернись
на
ринг,
надень
перчатки
и
борись.
I
think
it's
gonna
take
some
time
Думаю,
это
займет
какое-то
время.
To
find
a
way
to
ease
my
mind
Найти
способ
успокоить
мой
разум.
I'm
gonna
take
the
long
way
back
home
Мне
предстоит
долгий
путь
домой.
I'm
gonna
take
the
long
way
back
home
Мне
предстоит
долгий
путь
домой.
Oh
back
home
О,
возвращайся
домой.
So
many
things
I
ain't
done
yet
Столько
всего
я
еще
не
сделал.
So
many
things
I've
done
that
I'd
forget
Столько
всего
я
сделал,
что
забыл
бы.
I
just
need
a
place
to
rest
my
head
Мне
просто
нужно
место,
чтобы
отдохнуть.
Some
days
I
feel
alright
Иногда
я
чувствую
себя
хорошо.
Some
days
I
can't
wait
until
it's
night
Иногда
я
не
могу
дождаться,
когда
наступит
ночь.
Some
days
you
gotta
face
that
light
Иногда
приходится
смотреть
в
лицо
свету.
Get
back
in
the
ring,
put
on
your
gloves
and
fight
Вернись
на
ринг,
надень
перчатки
и
борись.
I
think
it's
gonna
take
some
time
Думаю,
это
займет
какое-то
время.
To
find
a
way
to
ease
my
mind
Найти
способ
успокоить
мой
разум.
I'm
gonna
take
the
long
way
back
home
Мне
предстоит
долгий
путь
домой.
Some
days
I
feel
alright
Иногда
я
чувствую
себя
хорошо.
Some
days
I
can't
wait
until
it's
night
Иногда
я
не
могу
дождаться,
когда
наступит
ночь.
Some
days
you
gotta
face
that
light
Иногда
приходится
смотреть
в
лицо
свету.
Get
back
in
the
ring,
put
on
your
gloves
and
fight
Вернись
на
ринг,
надень
перчатки
и
борись.
I
think
it's
gonna
take
some
time
Думаю,
это
займет
какое-то
время.
To
find
a
way
to
ease
my
mind
Найти
способ
успокоить
мой
разум.
I'm
gonna
take
the
long
way
back
home
Мне
предстоит
долгий
путь
домой.
So
I'm
gonna
take
the
long
way
back
home
Так
что
мне
предстоит
долгий
путь
домой.
So
I'm
gonna
take
the
long
way
back
home
Так
что
мне
предстоит
долгий
путь
домой.
So
I'm
gonna
take
the
long
way
back
home
Так
что
мне
предстоит
долгий
путь
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHERYL SUZANNE CROW, JEFFREY TROTT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.