Paroles et traduction Sheryl Crow - Soak up the Sun (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
friend
the
communist
Мой
друг-коммунист.
Holds
meetings
in
his
RV
Проводит
встречи
в
своем
фургоне.
I
can't
afford
his
gas
Я
не
могу
позволить
себе
его
бензин.
So
I'm
stuck
here
watching
TV
Так
что
я
застрял
здесь,
смотрю
телевизор.
I
don't
have
digital
У
меня
нет
цифрового.
I
don't
have
diddly
squat
Я
не
сидел
на
корточках.
It's
not
having
what
you
want
Это
не
то,
чего
ты
хочешь.
It's
wanting
what
you've
got
Она
хочет
того,
что
у
тебя
есть.
I'm
gonna
soak
up
the
sun
Я
собираюсь
понежиться
на
солнце.
I'm
gonna
tell
everyone
Я
расскажу
всем.
To
lighten
up
(I'm
gonna
tell
'em
that)
Чтобы
облегчить
(я
собираюсь
сказать
им
это).
I've
got
no
one
to
blame
Мне
некого
винить.
For
every
time
I
feel
lame
Каждый
раз,
когда
мне
плохо.
I'm
looking
up
Я
смотрю
вверх.
I'm
gonna
soak
up
the
sun
Я
собираюсь
понежиться
на
солнце.
I'm
gonna
soak
up
the
sun
Я
собираюсь
понежиться
на
солнце.
I've
got
a
crummy
job
У
меня
дурацкая
работа.
It
don't
pay
near
enough
Он
не
платит
достаточно
близко.
To
buy
the
things
it
takes
Чтобы
купить
то,
что
нужно,
To
win
me
some
of
your
love
чтобы
завоевать
мою
любовь.
Every
time
I
turn
around
Каждый
раз,
когда
я
оборачиваюсь.
I'm
looking
up,
you're
looking
down
Я
смотрю
вверх,
ты
смотришь
вниз.
Maybe
something's
wrong
with
you
Может,
с
тобой
что-то
не
так?
That
makes
you
act
the
way
you
do
Это
заставляет
тебя
вести
себя
так,
как
ты
делаешь.
I'm
gonna
soak
up
the
sun
Я
собираюсь
понежиться
на
солнце.
I'm
gonna
tell
everyone
Я
расскажу
всем.
To
lighten
up
(I'm
gonna
tell
'em
that)
Чтобы
облегчить
(я
собираюсь
сказать
им
это).
I've
got
no
one
to
blame
Мне
некого
винить.
For
every
time
I
feel
lame
Каждый
раз,
когда
мне
плохо.
I'm
looking
up
Я
смотрю
вверх.
I'm
gonna
soak
up
the
sun
Я
собираюсь
понежиться
на
солнце.
While
it's
still
free
Пока
она
еще
свободна.
I'm
gonna
soak
up
the
sun
Я
собираюсь
понежиться
на
солнце.
Before
it
goes
out
on
me
Прежде,
чем
все
закончится
со
мной.
Don't
have
no
master
suite
У
меня
нет
главной
спальни.
But
I'm
still
the
king
of
me
Но
я
все
еще
король
себя.
You
have
a
fancy
ride
У
тебя
шикарная
поездка.
But
baby,
I'm
the
one
who
has
the
key
Но,
Детка,
я
тот,
у
кого
есть
ключ.
Every
time
I
turn
around
Каждый
раз,
когда
я
оборачиваюсь.
I'm
looking
up,
you're
looking
down
Я
смотрю
вверх,
ты
смотришь
вниз.
Maybe
something's
wrong
with
you
Может,
с
тобой
что-то
не
так?
That
makes
you
act
the
way
you
do
Это
заставляет
тебя
вести
себя
так,
как
ты
делаешь.
Maybe
I
am
crazy
too
Может,
я
тоже
сумасшедший.
I'm
gonna
soak
up
the
sun
Я
собираюсь
понежиться
на
солнце.
I'm
gonna
tell
everyone
Я
расскажу
всем.
To
lighten
up
(I'm
gonna
tell
'em
that)
Чтобы
облегчить
(я
собираюсь
сказать
им
это).
I've
got
no
one
to
blame
Мне
некого
винить.
For
every
time
I
feel
lame
Каждый
раз,
когда
мне
плохо.
I'm
looking
up
Я
смотрю
вверх.
I'm
gonna
soak
up
the
sun
Я
собираюсь
понежиться
на
солнце.
I'm
gonna
tell
everyone
Я
расскажу
всем.
To
lighten
up
(I'm
gonna
tell
'em
that)
Чтобы
облегчить
(я
собираюсь
сказать
им
это).
I've
got
no
one
to
blame
Мне
некого
винить.
For
every
time
I
feel
lame
Каждый
раз,
когда
мне
плохо.
I'm
looking
up
Я
смотрю
вверх.
I'm
gonna
soak
up
the
sun
Я
собираюсь
понежиться
на
солнце.
So
I
can
rock
on
Так
что
я
могу
зажигать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crow Sheryl Suzanne, Trott Jeff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.