Paroles et traduction Sheryl Crow - Still The Good Old Days - Live from the Ryman / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
like
it
when
you
turn
the
radio
on
Мне
нравится,
когда
ты
включаешь
радио.
You
still
get
worked
up
to
your
favorite
song
Ты
все
еще
возбуждаешься
под
свою
любимую
песню
Even
when
you
sing
the
wrong
words
Даже
когда
ты
поешь
не
те
слова.
At
the
top
of
your
lungs
Во
всю
глотку!
I
like
the
way
you're
able
to
ignore
Мне
нравится,
как
ты
умеешь
игнорировать.
You
told
the
same
joke
ten
times
before
Ты
уже
десять
раз
рассказывал
одну
и
ту
же
шутку.
Before
you
say
the
punchline
Прежде
чем
ты
скажешь
кульминацию
And
you'd
laid
out
on
the
floor
И
ты
лежала
на
полу.
One
thing
I
can
count
on
Я
могу
рассчитывать
только
на
одно.
Is
I
never
get
bored
Неужели
мне
никогда
не
бывает
скучно
Well,
you
might
be
crazy
Что
ж,
ты
можешь
сойти
с
ума.
I
might
be
lazy
Я
могу
быть
ленивым.
But
I
like
it
that
way
Но
мне
это
нравится.
I
think
it's
high
time
Думаю,
самое
время.
We
break
out
the
good
winе
Мы
разливаем
хорошее
вино.
Raise
a
glass
and
say
Поднимите
бокал
и
скажите:
These
still
arе
the
good
old
days
Это
все
еще
старые
добрые
времена.
Well,
I
like
the
way
that
you
try
to
explain
Что
ж,
мне
нравится,
как
ты
пытаешься
все
объяснить.
You
don't
know
who
it
is
or
what
is
his
name
Ты
не
знаешь
кто
это
и
как
его
зовут
But
he
was
in
that
movie
Но
он
был
в
том
фильме.
The
one
about
"The
Show"
Та,
что
о
"шоу".
Then
you
get
mad
'cause
А
потом
ты
злишься,
потому
что
...
I'm
supposed
to
know,
oh
(yeah,
that's
right)
Я
должен
знать,
о
(да,
это
так).
'Cause
I
might
be
crazy
Потому
что
я
могу
сойти
с
ума
.
You
might
be
lazy
Ты
можешь
быть
ленивым.
It's
just
fine
that
way
Это
просто
прекрасно.
I
think
it's
high
time
Думаю,
самое
время.
Break
out
the
good
wine
Налейте
хорошего
вина.
Raise
a
glass
and
say
Поднимите
бокал
и
скажите:
Well,
these
still
are
the
good
old
days
Что
ж,
это
все
еще
старые
добрые
времена.
Are
we
the
lucky
ones?
Мы
счастливчики?
Don't
have
to
impress
no
one
Не
нужно
никого
впечатлять.
There's
no
standing
over
Здесь
нельзя
стоять.
They
just
came
to
them
alone
Они
просто
пришли
к
ним
одни.
Oh,
we
might
be
crazy
О,
мы
можем
сойти
с
ума.
We
might
be
lazy
Мы
можем
быть
ленивыми.
It's
just
fine
that
way
Это
просто
прекрасно.
I
think
it's
high
time
Думаю,
самое
время.
We
break
out
some
moonshine
Мы
наливаем
немного
самогона.
Oh,
and
call
it
a
day
О,
и
на
этом
все.
Oh-oh,
as
long
as
we're
walking
О-о,
пока
мы
идем.
We'll
still
be
rocking
Мы
все
еще
будем
зажигать.
Yeah,
we're
rocking
away
Да,
мы
отрываемся.
'Cause
I
think
it's
high
time
Потому
что
я
думаю,
что
сейчас
самое
время.
Break
out
the
good
wine
Налейте
хорошего
вина.
Raise
a
glass
and
say
Поднимите
бокал
и
скажите:
We've
come
a
long,
long
way
Мы
проделали
долгий,
долгий
путь.
But
these
still
are
the
good
old
days
Но
это
все
еще
старые
добрые
времена.
The
good
old
days
Старые
добрые
времена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Walsh, Sheryl Crow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.