Paroles et traduction Sheryl Crow - White Room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live
From
Central
Park
Живой
концерт
из
Центрального
парка
Ah,
in
a
white
room
with
black
curtains,
near
the
stations
Ах,
в
белой
комнате
с
черными
шторами,
рядом
с
вокзалом
Blackroof
country,
no
gold
pavements,
tired
starlings
Край
черных
крыш,
без
золотых
мостовых,
усталые
скворцы
Silver
horses,
run
down
moonbeams
in
your
dark
eyes
Серебряные
кони,
бегущие
по
лунным
лучам
в
твоих
темных
глазах
Drawnlight
smiles
on
your
leaving,
my
contentment
Нарисованная
улыбка
на
твоем
лице
при
прощании,
мое
удовлетворение
I′ll
wait
in
this
place
where
the
sun
never
shines
Я
буду
ждать
в
этом
месте,
где
никогда
не
светит
солнце
Wait
in
this
place
where
the
shadows
run
from
themselves
Ждать
в
этом
месте,
где
тени
бегут
от
самих
себя
You
said
no
strings
could
secure
you
at
the
station
Ты
сказал,
что
никакие
струны
не
смогут
удержать
тебя
на
вокзале
Platform
ticket,
restless
diesels,
goodbye
windows
Платформенный
билет,
шумные
дизели,
окна
прощания
I
walked
into
such
a
sad
time
at
the
station
Я
пришла
в
такое
печальное
время
на
вокзал
When
I
walked
out,
felt
my
own
need
just
beginning
I'll
sleep
in
this
place
where
the
sun
never
shines
Когда
я
уходила,
почувствовала,
что
моя
собственная
нужда
только
начинается.
Я
буду
спать
в
этом
месте,
где
никогда
не
светит
солнце
Wait
in
the
dark
where
the
shadows
run
from
themselves
Ждать
в
темноте,
где
тени
бегут
от
самих
себя
At
the
party
she
was
kindness
in
the
hard
crowd
На
вечеринке
она
была
добротой
в
жесткой
толпе
Consolation
from
the
old
wound
now
frogotten
Утешением
от
старой
раны,
теперь
забытой
Yellow
tiggers
crouched
in
jungles
in
her
dark
eyes
Желтые
тигры
притаились
в
джунглях
ее
темных
глаз
She′s
just
dressing
goodbye
windows,
tired
starlings
Она
просто
одевается,
окна
прощания,
усталые
скворцы
I'll
wait
in
the
queue
when
the
trains
come
back
Я
буду
ждать
в
очереди,
когда
поезда
вернутся
Wait
here
with
you
where
the
shadows
run
from
themselves
Ждать
здесь
с
тобой,
где
тени
бегут
от
самих
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Bruce, Pete Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.