Paroles et traduction Sheryl Crow - Woman In The White House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woman In The White House
Женщина в Белом доме
Don't
you
think
it's
time
we
put
a
woman
in
the
White
House
Не
кажется
ли
вам,
что
пора
женщине
занять
Белый
дом?
With
a
whole
new
attitude
С
совершенно
новым
настроем.
We
could
use
a
little
female
common
sense
Нам
бы
не
помешало
немного
женской
рассудительности
Down
on
Pennsylvania
Avenue
На
Пенсильвания-авеню.
After
230-something
years
of
waiting
После
230
с
лишним
лет
ожидания
It's
way
past
overdue
Это
давно
назрело.
Yeah,
I
think
it's
time
we
put
a
woman
in
the
White
House
Да,
я
думаю,
пора
женщине
занять
Белый
дом.
Girls,
how
about
you?
Девушки,
как
вы
считаете?
Well
we
like
to
spend
money
Ну,
мы
любим
тратить
деньги,
But
not
money
we
ain't
got
Но
не
те,
которых
у
нас
нет.
And
we
can
balance
a
checkbook
И
мы
можем
вести
учет
расходов,
And
girls
let
me
tell
you
what
И,
девчонки,
позвольте
мне
сказать
вам
вот
что:
It's
time
to
clean
up
capitol
hill
Пора
навести
порядок
на
Капитолийском
холме
With
a
shovel
and
a
pair
of
high
heels
С
лопатой
и
на
высоких
каблуках.
We've
seen
what
the
good
ol'boys
cand
do
Мы
видели,
на
что
способны
эти
хорошие
старые
парни,
Now
it's
our
turn
to
take
a
shot
Теперь
наша
очередь
попробовать.
Don't
you
think
it's
time
we
put
a
woman
in
the
White
House
Не
кажется
ли
вам,
что
пора
женщине
занять
Белый
дом?
With
a
whole
new
attitude
С
совершенно
новым
настроем.
We
could
use
a
little
female
common
sense
Нам
бы
не
помешало
немного
женской
рассудительности
Down
on
Pennsylvania
Avenue
На
Пенсильвания-авеню.
After
230-something
years
of
waiting
После
230
с
лишним
лет
ожидания
It's
way
past
overdue
Это
давно
назрело.
Yeah
I
think
it's
time
we
put
a
woman
in
the
White
House
Да,
я
думаю,
пора
женщине
занять
Белый
дом.
Girls,
how
about
you?
Девушки,
как
вы
считаете?
There'd
be
a
lot
less
fussing
Было
бы
гораздо
меньше
суеты,
And
fighting
and
carrying
on
Ссор
и
перебранок.
There'd
be
a
lot
more
loving
Было
бы
гораздо
больше
любви,
And
listening
and
getting
along
Внимания
и
согласия.
Just
look
at
the
mess
we're
in
Только
посмотрите,
в
каком
мы
беспорядке.
Heck,
I'd
vote
for
Loretta
Lynn
Черт,
я
бы
проголосовала
за
Лоретту
Линн.
I
guarantee
that
we'd
all
be
Я
гарантирую,
что
мы
все
будем
Singing
a
different
song
Петь
другую
песню.
Don't
you
think
it's
time
we
put
a
woman
in
the
White
House
Не
кажется
ли
вам,
что
пора
женщине
занять
Белый
дом?
With
a
whole
new
attitude
С
совершенно
новым
настроем.
We
could
use
a
little
female
common
sense
Нам
бы
не
помешало
немного
женской
рассудительности
Down
on
Pennsylvania
Avenue
На
Пенсильвания-авеню.
After
230-something
years
of
waiting
После
230
с
лишним
лет
ожидания
It's
way
past
overdue
Это
давно
назрело.
Yeah
I
think
it's
time
we
put
a
woman
in
the
White
House
Да,
я
думаю,
пора
женщине
занять
Белый
дом.
Girls,
how
about
you?
Девушки,
как
вы
считаете?
Well
after
230-something
years
of
waiting
Ну,
после
230
с
лишним
лет
ожидания
It's
way
past
overdue
Это
давно
назрело.
Yeah
I
think
it's
time
we
put
a
woman
in
the
White
House
Да,
я
думаю,
пора
женщине
занять
Белый
дом.
Girls,
how
about
you?
Девушки,
как
вы
считаете?
Don't
you
think
it's
time
we
put
a
woman
in
the
White
House
Не
кажется
ли
вам,
что
пора
женщине
занять
Белый
дом?
Girls,
how
about
you?
Девушки,
как
вы
считаете?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRIS DUBOIS, DAVID LEE MURPHY, SHERYL CROW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.