Paroles et traduction Sheryl Sheinafia - Bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
open
the
door
for
me
Не
открывай
мне
дверь,
It
won't
make
it
easier
Это
не
облегчит
For
me
to
move
on
and
leave
Мне
уход,
Cause
its
been
hard
Потому
что
это
было
тяжело.
I've
been
catchin'
feelings
over
feelings,
hmm
ones
that
weren't
Я
испытывала
чувства
к
чувствам,
которых
Ever
there
before
Никогда
раньше
не
было.
I'll
walk
away,
cause
i
should
Я
уйду,
потому
что
должна.
Won't
look
back,
though
i
could
(no,
wont
look,
wont
look)
don't
Не
оглянусь,
хотя
могла
бы
(нет,
не
оглянусь,
не
оглянусь)
не
Cloud
me
with
what's
good
Думани
меня
тем,
что
хорошо.
Don't
look
at
me
with
your
eyes
Не
смотри
на
меня
своими
глазами,
Hold
me
back
one
last
time
Не
удерживай
меня
в
последний
раз.
I
must
say
im
tired
Должна
сказать,
я
устала.
I'm
better
off
alone
Мне
лучше
одной.
I've
gotta
let
you
go
Я
должна
отпустить
тебя.
There's
no
room
for
me
i
know
i'm
better
off
alone
Здесь
нет
места
для
меня,
я
знаю,
мне
лучше
одной.
I'm
better
off
alone
Мне
лучше
одной.
Don't
tell
me
youre
bound
for
three
we
know
it's
impossible
Не
говори
мне,
что
ты
предназначен
для
троих,
мы
знаем,
что
это
невозможно
-
To
play
your
symphony
Играть
твою
симфонию,
Cause
i'm
not
yours
Потому
что
я
не
твоя.
I've
been
catchin'
feelings,
over
feelings
Я
испытывала
чувства
к
чувствам,
No
i
can't
do
this
anymore
Нет,
я
больше
не
могу
этого
делать.
I'm
better
off
alone
Мне
лучше
одной.
I've
got
to
let
you
go
Я
должна
отпустить
тебя.
There's
no
room
for
me,
i
know
i'm
better
off
alone
Здесь
нет
места
для
меня,
я
знаю,
мне
лучше
одной.
I'm
better
off
alone
Мне
лучше
одной.
I'm
better
off
alone
Мне
лучше
одной.
Everything
must
come
to
an
end
and
i
cannot
go
on
pretending
Всему
должен
прийти
конец,
и
я
не
могу
продолжать
притворяться,
We
were
meant
to
be
just
friends
with
benefits,
but
nothing
more
Что
мы
должны
были
быть
просто
друзьями
с
привилегиями,
но
не
более
того.
And
now
i'm
pretty
sure
И
теперь
я
уверена.
I'll
walk
away,
cause
i
should
Я
уйду,
потому
что
должна.
Won't
look
back
though
i
could
(no,
won't
look,
won't
look)
don't
Не
оглянусь,
хотя
могла
бы
(нет,
не
оглянусь,
не
оглянусь)
не
Cloud
me
with
whats
good,
mmm.
Думани
меня
тем,
что
хорошо,
ммм.
Don't
look
at
me
with
your
eyes
Не
смотри
на
меня
своими
глазами,
Hold
me
back
one
last
time
Не
удерживай
меня
в
последний
раз.
I
must
say
I'm
tired
Должна
сказать,
я
устала.
I'm
better
off
alone
Мне
лучше
одной.
I've
got
to
let
you
go
Я
должна
отпустить
тебя.
There's
no
room
for
me
i
know
i'm
better
off
alone
Здесь
нет
места
для
меня,
я
знаю,
мне
лучше
одной.
I'm
better
off
alone
Мне
лучше
одной.
I'm
better
off
alone
Мне
лучше
одной.
I'm
better
off
alone
alone,
i'm
so
tired
Мне
лучше
одной,
одной,
я
так
устала.
I've
got
to
let
you
Я
должна
отпустить
тебя.
I'm
so
tired
Я
так
устала.
There's
no
room
for
me,
i
know
i'm
better
off
alone.
Здесь
нет
места
для
меня,
я
знаю,
мне
лучше
одной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petra Joshua Sihombing, Sheryl Sheinafia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.