Paroles et traduction Sheyla - Luna Mágica / Enamorada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna Mágica / Enamorada
Magical Moon / In Love
Un
beso
frío,
desesperado
A
cold,
desperate
kiss
Media
sonrisa
y
se
fue.
A
half-smile
and
you
left.
Tu,
luna
mágica
ayudale
a
volver
junto
a
mi
You,
magical
moon,
help
him
come
back
to
me
Dile
al
oído
que
necesito
tenerlo
junto
a
mi
Whisper
in
his
ear
that
I
need
to
have
him
next
to
me
Hecho
de
menos
su
calor
y
su
cariño.
I
miss
his
warmth
and
his
love.
Tu,
luna
mágica
You,
magical
moon
Convéncele
para
que
vuelva
hoy
Convince
him
to
come
back
today
Dile
que
están
de
par
en
par
Tell
him
that
they
are
wide
open
Las
puertas
del
hogar
The
doors
to
the
home
Que
tengo
música
romántica
y
buen
vino
That
I
have
romantic
music
and
good
wine
Fue
por
locura,
fue
pura
insolación
It
was
out
of
insanity,
it
was
pure
heatstroke
Una
aventura,
deseo
sin
amor
An
adventure,
desire
without
love
Fue
un
accidente,
una
cita
en
un
hotel
It
was
an
accident,
a
date
in
a
hotel
Fue
puro
sexo,
dile
luna
It
was
pure
sex,
tell
him,
moon
Que
le
quiero
solo
a
el
That
I
only
love
him
Tu,
luna
mágica
You,
magical
moon
De
que
debe
volver
That
he
must
return
Si
vuelve
el
sol
si
vuelve
el
día
If
the
sun
returns,
if
the
day
returns
Si
vuelves
tu
también
If
you
also
return
Porque
no
iba
a
regresar
hoy
el
Because
he
was
not
going
to
come
back
today
Dile
al
oído
que
necesito
tenerlo
junto
a
mi
Whisper
in
his
ear
that
I
need
to
have
him
next
to
me
Hecho
de
menos
su
calor
y
su
cariño
I
miss
his
warmth
and
his
love
Una
última
mirada
One
last
look
Un
silencio
que
no
acaba
A
silence
that
never
ends
Una
lágrima
que
brota
A
tear
that
wells
up
Y
tu
diciendo
adiós
And
you
saying
goodbye
No
te
vayas
todavía
Don't
go
yet
Que
aún
no
está
naciendo
el
día
Because
the
day
is
not
yet
dawning
No
te
vayas
vida
mía
Don't
go,
my
life
Que
sin
ti
no
hay
luz
Because
without
you
there
is
no
light
Por
ti,
enamorada
For
you,
in
love
De
ti,
enamorada
Of
you,
in
love
Sin
ti,
yo
no
soy
nada
Without
you,
I
am
nothing
No
quiero
perderte
prefiero
la
muerte
I
don't
want
to
lose
you,
I
prefer
death
Por
ti,
enamorada
For
you,
in
love
De
ti,
enamorada
Of
you,
in
love
Amor
de
madrugada
Love
at
dawn
De
besos
robados
de
amor
sin
mañana
Stolen
kisses
of
a
love
without
tomorrow
Y
ahora
sigo
esperando
And
now
I
keep
waiting
Sin
saber
ni
cómo
ni
cuando
Not
knowing
how
or
when
Volveras
para
abrazarme
You
will
return
to
embrace
me
Donde
estas
amor
Where
are
you,
love
Vuelve
pronto
amigo
mío
Come
back
soon,
my
friend
Que
me
esta
quemando
el
frío
Because
I
am
burning
from
the
cold
Vuelve
pronto
que
mis
noches
Come
back
soon,
because
my
nights
No
hay
luna
sin
ti
There
is
no
moon
without
you
Por
ti,
enamorada
For
you,
in
love
De
ti,
enamorada
Of
you,
in
love
Sin
ti,
ya
no
soy
nada
Without
you,
I
am
nothing
No
quiero
perderte
prefiero
la
muerte
I
don't
want
to
lose
you,
I
prefer
death
Por
ti,
enamorada
For
you,
in
love
De
ti,
enamorada
Of
you,
in
love
Amor
de
madrugada
Love
at
dawn
De
besos
robados
de
amor
sin
mañana
Stolen
kisses
of
a
love
without
tomorrow
Locamente
presa
de
tu
amor
疯狂地痴迷于你的爱
Amando
lo
que
es
tuyo
爱着你的一切
Con
orgullo
vivire
我会自豪地活着
Por
ti,
enamorada
For
you,
in
love
De
ti,
enamorada
Of
you,
in
love
Sin
ti,
ya
no
soy
nada
Without
you,
I
am
nothing
No
quiero
perderte
prefiero
la
muerte
I
don't
want
to
lose
you,
I
prefer
death
Por
ti,
enamorada
For
you,
in
love
De
ti,
enamorada
Of
you,
in
love
Amor
de
madrugada
Love
at
dawn
De
besos
robados
de
amor
sin
mañana
Stolen
kisses
of
a
love
without
tomorrow
Por
ti,
enamorada
For
you,
in
love
De
ti,
enamorada
Of
you,
in
love
Sin
ti,
ya
no
soy
nada
Without
you,
I
am
nothing
No
quiero
perderte
prefiero
la
muerte
I
don't
want
to
lose
you,
I
prefer
death
Por
ti,
enamorada
For
you,
in
love
De
ti,
enamorada
Of
you,
in
love
Amor
de
madrugada
Love
at
dawn
De
besos
robados
de
amor
sin
mañana
Stolen
kisses
of
a
love
without
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gian Pietro Felisatti, Rafael Pérez Botija
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.